Swearing

Wednesday, 21 November, 2007
Swearing
Brmuseum07
大英博物館にあった銅鏡。これも英国に来て初めて見ました。


職場では色んなswearing (ののしり言葉)が飛び交います。

スコットランド出身男性「ファッキン・エル!」

スペイン出身女性「シッ!」「オーマイゴッ!」

イングランド出身女性「シッ!」

その他、不明なswearing多数・・・。

 もちろん、そんな言葉は言わない人もいる事はいますが、男女問わず、順調に仕事が行かない ときには、こんな言葉をあちこちで言います。はじめはとても驚きますが、慣れればこんなものか という感じです。ほんの独り言を少し大きく言っているだけ・・・と思います。


 私は日本語ですらそんな事は話さないので、同僚たちは、日本語のswearingを教えるようにと 言いますが、なかなか思い浮かびません。

 「エ~」、「何でやねん」

という言葉を説明したところ、徐々に広がりつつあるようです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で重要性を説明するのは難しい・・・

Friday, 9 November, 2007
重要性を説明するのは難しい・・・
Brmuseum03
大英博物館の新しくなった屋根。博物館のデザインにそぐわないという悪い評判もあるようです。

 早朝にメールを上司が私に送ってきていました。

 上司「○○○○っていう資料を見たけど、これを是非利用してみたら?」

という内容・・・。上司は大変その資料が気に入った様子です。すごく関心がある様子。

 その資料というのは、数週間前に私から上司に同じ資料を見せていた・・・資料。おまけに、記載されてあるものを取り寄せるのに 許可をもらうときにもサインを上司からもらったのでした・・・。

 そのときには私も重要だと思って、上司に話をしたのに、上司は関心を持っていない様子でした・・・。そのときには・・・。

 今朝上司は、「あの資料、面白そうでしょ。是非試してみるべきよ。」とうれしそうに私に話しかけてました。

 上司は、私が見せた資料のことをすっかり忘れている様子。

 私の説明する英語の情熱が欠けていたのかも・・・。

 という事で、1ヶ月ほど遅れてそのプロジェクトは追加になったのでした・・・。

 英語で仕事をするときには、ココまで英語力が必要・・・。実感しました。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

pouring rain

Tuesday, 16 October, 2007
pouring rain

 今朝は曇り空でしたが、その後雨。ずっと建物の中にいたので、雨が降っていたのは分りますが程度は分りません。

 電話で上司が話した後、今日は土砂降りらしいよ、と教えてくれました。

 pouring rainといって、pourの意味は水を注ぐという意味で、、、と、教えてくれました。

 ポットからお湯を注ぐくらい降る雨はまさに土砂降りだ・・・

 幸いにも、帰宅するときにはそれほど降っていませんでした。よかった。夜は寒いのでこれでぬれると相当寒い帰り道になると ころでした。

Moon
英国から見える月。このあたりは田舎になるので、日本にいたときよりもかなり星・月がきれいに見れます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

三度目の正直

11 October, 2007 Thursday
「三度目の正直」

 最近、ある仕事を終えるための準備に取り掛かっています。私の仕事自体、職場の他の誰もしていないので手探り状態なので、 上司に聞いても最終的にやるのは私でした。

 一昨日、昨日と仕事は上手くいかなかったのを見た上司が、今朝、仕事始めに職場にやってきて、

「どう (How is it going?)」

と話しかけてきました。「今日はこれこれ、こういう風にしようかと思っている」というと、上司は忙しかったのか、その場をす ぐに去っていってしまいました。

 とはいっても、上司が様子を見に来るというのは興味を持っていてくれている証拠なのでうれしいのはうれしく、適度なプレッ シャーです。

 帰り際に、「Third time lucky」と言って帰っていきました。

 一昨日、昨日と失敗しているので、今日は、三度目。いわゆる、「三度目の正直」のことでした。英語でも同じような表現があ るのは意表をつかれました。

 その結果が、本当に「三度目の正直」となったかどうかは、半々です。

 仕事自体は、途中までは良かったものの、その後基本的なミスをしてしまっていました。

 でも、明日はlucky Friday。

 上手くいく条件はそろってきたので、あとは上手く結果を出すのみ・・・。祈るのみです。

<Toothpaste
英国でもアクアフレッシュが売っています。最後までこのきれいな三色が出てくるかどうか・・・。久しぶり体験しています。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

名前の大文字小文字

4 October 2007 Thursday
名前の大文字・小文字

 外国ではカードを使うときやお金を銀行の窓口で下ろしたときにサインをする必要がでてきます。

 例えば名前が山田太郎だったら、Taro Yamadaと、今のところは一番無難なところを書いています。

 以前に、日本で使っていたクレジットカードをそのまま持ってきていたので、裏に漢字で名前を書いていて、ホテルでカードを 使うときに、そのまま「山田太郎」と書きましたが、これもOKのようです。

 英国人のサインを見ると、読めない字で簡単に書いています。結局どんな字でも、ふざけた字でなければ特に何も言われないよ うです。

 話はずれますが、メールの署名の名前のところには、

Taro Yamada

と書いていましたが、人によっては、Taro YAMADAと書いている人も。

 結局は、日本人の姓と名は外国人にとってはどちらが姓でどちらが名か分りづらいので、分るように苗字を大文字でYAMADAと書 くようです。

 更に混乱することには、姓名の順で呼んでいる名前を英語表記にしたときに名・姓の順に変えるのは日本くらいだそうで、この欧 米をまねたgiven name/first name (名)を最初、family name/last name (姓) を後という書き方を改めて、最近では、Yamada Taroと 書く、あるいは、英語の教科書でもYamada Taroとして出てくるそうです。

 時代は変わるもんだな~と、思ってしまいます。

 ということで、公式な署名にYamada Taroと書くのはまだまだ、気が引けるので、メールの署名だけ、YAMADA Taroと書くことに しました。どちらが姓かはっきりしているし (大文字)、姓名の順。

 公式な名前はまだまだ、Taro Yamadaですが・・・。

 「欧米化」も複雑・・・。

Johnsmiths
ビール。飲みやすく、まろやか。雰囲気はギネスビールに似ていて、ビールの泡もクリーミーで す。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

英文添削

2 October 2007 Tuesday
英文添削

 私が正式な文章を書いたら、上司・ボスが見て訂正してくれます。普段の文章の場合には特にどういわれることはないので、そん なに英語力がなくても文意は伝わるようです。

 先日、英国人の同僚が文章を書いて、それをボスが見て校正したものを見る機会がありました。それをみると、ほとんど同じ意 味ですが、appear to をseem to に書き換えたりなど私にはその違いがほとんど分りません。文章を見るときには私が書くと、同じよ うな文の構造の文章が並んでしまいますが、英国人の文章はバラエティに富んでいる感じ。学生時代に、文の主語やその前にたくさん 修飾語をおくと見苦しいと習いましたが、私の職場ではそんなことはなく、習ったことと違うこともしばしば。

 上司にうける文章の訂正の度合いはもちろん違って、私の場合には、文の構造自体、訂正されて、返却されてきますが、英国人 のそれは、単語の違いを訂正されている程度。

 まだまだ英語を書くのは大変だな~と思う反面、英国人の同僚もボス・上司に訂正されるので、英国人も文章を少しですが訂正さ れるのを見ると、英国人でさえ訂正されるかと思うと、少しほっとさせられます。

 と考えてみると、日本語も一緒か・・・。

Bbcnews
BBCニュースをPCの画面で見ているところ。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

英語の日付書式

30 September 2007 Sunday

英語の日付


 英国で仕事の仕方を最初の数週間習いました。系統立てて習ったわけではありませんが、パソコンでのデータの保存などもパソ コン自体は変わりませんが、フォルダの名前など。

 フォルダに日付をつけてファイルを入れて保存しますが、その日付は、

日本だったら、「2007.9.30又は、20070930」

中学高校の時には、英語では確か、「○○年は最後に書く」と習ったはず。

 実際に、米国から帰ってきていた人を見ると、「9/30/07」と書いていました。

 

ところが、職場では、「30/9/07」(パソコンの時にはスラッシュは使えないので、「300907」とフォルダに書きます。

 ややこしい・・・

米国式に書くと、「9.30,2007」「9-30-2007」と、月、日、年の順、

ヨーロッパ式に書くと、日、月、年の順のようで、このときにはじめて知りました。

 もっとも仕事の仕方を教えてくれた人は日本の文化も知っているようで、日本では「20070930と書くかもしれないけど(ヨーロ ッパ式に書いてね)」と前置きして言ってました。教えてくれなかったら、もちろんそうして保存しているはず。

 文書を米国宛に書くときにはいったいどうするんだろうか・・・?

 個人的には、PCではファイルを名前ごとに整列させると、日付順に並んでくれる、日本式が一番よさそうな気はしますが、「郷 に入っては郷に従え」。職場では30/9/07や300907と書くようにしました。

 個人的に書類にサインするときに記入する場合には、30 Sep 2007と書くようにしています。これが「郷に従って」かつ、ややこ しくない方法のような気がします。かつ、クレームが付いたことはまだありません。

Mac
職場にあるマックのCDやDVDを入れるところ。取り出すためのボタンが、PC本体に見当たらず・・・。

| | コメント (0) | トラックバック (2)

BBCニュースのネットTV

25 September 2007 Tuesday
BBC NewsのネットTV

 最近の私のお気に入りは、BBCニュースです。

 テレビで放送されるニュースがインターネットで見れるようになっています。

 時間帯によってメニューが変わっていますが、大まかには、

http://news.bbc.co.uk/1/hi/video_and_audio/default.stm
Bbc

のページで、"Watch Live Now"の画面中段右のボタンを押すと、ニュースが見れるようになっています。無料・・・。

 字幕がないのが難点。得意分野と不得意分野、知っているニュースと知らないニュースで聞こえ方が違ってきますが、分らない ニュースは、そのままBBCのインターネットのホームページを見ると、復習・おさらいができます。これで弱点補強といきたいところで す・・・。

 毎日30分はこのニュースを見て英国のトピックを見ています。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

BBC news

28 August 2007 Tuesday
BBC News

 英語に慣れ親しもうと思ったら、外国のBBCやCNNのニュースを見てみようということを考えますが、数年前にテレビでBBCニュー スを見ようと思ったら、ケーブルテレビを契約しないと見れませんでした。

 かといって、英会話教室に行こうと思えば、それなりに時間もかかり、お金もかかるので私はいけませんでした。

 そこで、ラジオの英会話や本屋でCDが付いた英語の本を買って来て読むことになりますが、

 最近は、英国のテレビ局は、インターネットでニュースの一部を配信しはじめたようです。聞いた話によると、ITVという放送局 はそうですし、最近はBBCもニュース番組はインターネットで無料で見れるようになっていました。

 ためしに見てみましたが、普段朝や夜に見るニュースと同じようなものが主として放送されています。

 慣れ親しむのには非常に簡単にできるようになったな~と感心してしまいます。字幕はでないようなので、文字も見てみたいと いう時には、以前からある、BBC learning Englishのホームページで英語を聞きながらということになってしまうのかもしれません。 が、画像を見ながらなので、テレビ番組のニュースもそこそこ聞きやすいです。

Mirin 英国でも買える「みりん」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

マジックワード

3 August 2007 Friday
マジックワード

 レストランでの英語の注文の仕方について話しているときに、何が一番大事かというと、

 「please」

だそうです。

この言葉が入るだけで丁寧な表現に変わるようで、すごく簡単で便利な言葉。

同僚Mは自分に子供ができたらしつけのときに、もし人に頼むとき、この「please」を子供が使わなかったら、

「magic word忘れてない?」

と聞いて、pleaseという言葉をつけるようにしつけるつもりです。

 何でも人に頼むときにはpleaseをつければいいのかな・・・?

Picadilly
ロンドンのピカデリーサーカス。ここで待合をしている人はかなりたくさんいます。大きな電飾の広告モニター。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

レストランで注文

2 August 2007 Thursday
レストランでの注文

 レストランでメニューを見て注文するときになんていうか、、、

 英国人に聞いてみました。同僚なので、また上流階級はどうかは分りませんが、庶民的には、

 「Can I have this one (, please)? (又は料理の名前)」、「I'll have this one, please.」

だそうです。

 そのほかにも「this one, please.」もOKと言っていました。ただ、どちらかといえば、Can I have this one, please?の方が丁 寧だそうです。

 逆に、「May I have this one?」は、丁寧すぎておかしくなるといってました。レストランでは注文をしてお願いするのが当た り前で、店員さんもそれを分っています。そんな中で、「申し訳ないけど、、、」といった感じで注文する感じでしょうか。

 私にとってはどれも同じように見えます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

再度英語で発表

31 July 2007 Tuesday
再度英語で発表

 昨日の夕方にちょっとした会議が職場でありました。

 直接意見を求められることはまずないので、参加していただけですが、そのときにボスから次は最近の状況について来週説明するようにその会議の最後に言われました。

 1週間しか時間がないし、元になる資料も今から用意しないといけないしと、たくさんのことをする必要があります。多分、短くて5分程度ですが、スライドでの発表です。

 英語も原稿を見ながらだと少しかっこ悪いので、覚えたいと思います。今から原稿を作らないと。

 昼間は仕事するので、その合間と自宅で時間を作って。

 いずれはもっと大きなところで発表できるようにしたいところです。

Kitsune
最近多い、「狐の嫁入り」

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語勉強-21 Jul 2007-BBC News

【今日の勉強】
New book reopens Australian leadership argument
(http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2007/07/070720_howard.shtml)

オーストラリアでは閣僚の中に首相にちょっとした恨みを持っている人がいるようです。

allegedly: adv. 伝えられるところによると
row: n. 議論
fester: v. 胸にわだかまる
renege: n. (約束などを) 破る
outspoken: adj. 率直な
bemoan: v. 不満に思う
fray: n. 口論
languish: v. 切望する
Snail
最近雨がよく降るので、カタツムリもたくさん見かけます。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

小切手を現金に・・・

16 July 2007 Monday
小切手を現金に

 出張の時の費用を請求したら、小切手を渡されました。

 小切手もらっても、どうしたらいいのか分らないので放っておきましたが、そのままだと期限切れでもらえなくなると思い、思 い立ったが吉日、早速銀行に行ってきました。

 少し、本で調べてみると、「I'd like to deposit this check」

 同僚に聞いてみると、「Could you pay this check to this account?」

 ちなみに、現金でもらった方がうれしいけど、これは普通はできないそうです。銀行の自分の口座に入金してもらうのだそうで す。

 銀行のデビットカード (銀行のカード) と、小切手を握りしめて銀行の窓口へ行くと、

 銀行の窓口の人は、何をしにきたかはすぐ分るようで、その2つを渡すと、手続きをしてくれました。簡単でよかった。

 一応、「Could you pay this to this account?」と、言いましたが、言わなくても「Please」くらい言ったら、何とかなりそうです。

 小切手じゃなくて、給料のように銀行に振り込んでくれたら良いのに、、、と思いました。ボスも同じ考えだそうですが、これ が仕組みなのかな・・・。

 ちなみに、普通は5日~7日で自分の口座に入金されるようです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

2007年6月の英語の勉強量

1 July 2007 Sunday
2007年6月の英語の勉強量

 主にインターネットのBBCニュースの短めのものを選んで読んだ結果、

 6月は24個のニュースを読んでました。まじめに読んでなかった(斜め読み)ものを含めるともう少し多くなるはず。

 「チリも積もれば山となる」で、少しずつ、BBCニュースのトピックスとサッカーで面白そうなものがあれば読むように心がけ た結果が、少しずつ出てくればいいのですが・・・。

 インターネットのBBCニュースを読んで、いずれテレビのBBCニュースが半分位理解できるようになるのがまずは目標!


 それとは別に、初心者なのに英会話ができている同僚は、英語で話そうという意識が感じられます。ボキャブラリーが優れて多 いわけではなさそうです。英語の聞く能力も同僚のほうが優れているので、まねをしてできるだけ英語でいつもよりも増して話そう と心がけています。

 これで英語の会話力(話す、聞く)も鍛えたいところ・・・


 3日坊主にならないように7月も心がけたいです。

Pigeon
家の近くの木の上の鳩。つがいのようで、二匹でやってきてました。

| | コメント (0) | トラックバック (3)

英語を話す力

23 June 2007 Saturday
英語を話す力

 1,2ヶ月前に職場に新しく加わったRさんはスペイン出身です。

 まだ若くてあまり英語も分らないと言っています

 話をしていると、聞く能力や話す能力は私よりもずっと上ですが、語彙の面からいうと私と同程度かもしれません。

 私との大きな違いは、Rさんは話し好きで英語が苦手といいながらも一生懸命話して、説明しようとしているところです。

 英国で生活をしていると、旅行で使う英語は自然となれてきている感じがしますが、それ以上のレベルとなると、個性も関係し てくるのかもしれません。話し好きの人は、話した分、会話をして相手の話も返って来るので聞くし、その分はなす、聞くの能力が 高くなっていくスピードが速い気がします。私は、その分話すのは苦手なので、その分英語を話せるようになるためには苦労しなけ ればならない気がします。

 私も極力話すようにしなければと昨日は思いました。


Wales03
Walesの民族資料館のようなところの敷地内

【今日の勉強】
BBC News: EU leaders agree on reform treaty
(http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/europe/6232540.stm)

EU改革の会議がBrusselで行われましたが、EUの改革でも各国とも自国の利益を守る事、EUの改革の成功を示す事に各国の首相が必死 になっています。EUもよさそうな反面、違う国の集まりのため大変そうです。

envisage: v. 直面する、考察する
stumble: v. つまずく
ratify: v. 批准する
brink: n. 瀬戸際
tribute: n. 感謝
bunch: n. 束
staunchly: adv. 頑固に
obstacle: n. 障害
implement: v. 履行する

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の勉強 21 June 2007

Wales01_1
Walesの民族資料館のようなところにあった小屋 (?)

【今日の勉強】
BBC News: 'We feared another baby would die'
(http://news.bbc.co.uk/1/hi/health/6620569.stm)

人工授精 (IVF)の時には、妊娠の可能性を高くするために、受精卵はいくつか用いられますが、ここに出てくる両親は受精卵を1つし か希望しませんでした。

opt: v. 選ぶ
conceive: v. 妊娠する
spot: v. 見つけ出す
womb: n. 子宮
quirk: n. 気まぐれ
fluke: n. まぐれ当たり

| | コメント (0) | トラックバック (1)

今日の勉強 15JUn07

15 June 2007 Friday

 今週は何だか早起きして仕事をしたので疲れた1週でした。何とか話す力をつけなければ・・・、言いたいことがなかなかいえませ ん。


Bentobox
日本のコンビニ弁当。日本では普通の弁当ですが、英国では弁当はまだ見たことがありません。日本食のレストランに米国で行った ときには、Bento Boxというのを食べましたが、美味しいですね(外国では弁当に相当するのは見かけたことがありません。日本の弁 当= Bento Boxのようです)。ふりかけのことを同僚に話して説明しました。

【今日の勉強】
BBC News: Beckham rules out Madrid U-turn
(http://news.bbc.co.uk/sport1/hi/football/europe/6754059.stm)

ベッカムはやはりレアルマドリードを去って米国へ行ってしまう話。ベッカムをレアルマドリードが引き止めたかったようですが、 米国行きは変わらない。

clause: n. 条項
out of favor<--->in favor (好かれて)
scathe: v. 酷評する

| | コメント (0) | トラックバック (0)

so so

9 June 2007 Saturday
so so

 昼間は非常に暑い日だったのに、今は小雨です。天気がころころ変わります。


 「仕事の調子はどう?」と挨拶のように職場では話しかけ、話しかけられます。

 答えは、fine, not good, badなどの簡単なもので答えることが多いのですが、そう抽象的に聞かれても仕事で全体的に上手く いっていても、部分的にはそうでないところもあります。だから、「とても良い」という感じではありません。

 だから、最近は、「so so」、と答えてます。

 同僚が私の仕事をみて、so soじゃなくて、良くできているじゃないかと言ってくれます。

 so soと答えすぎているのか、最近では、日本語でso soは良くできているという意味じゃないの?とからかわれることさえあり ます。

 逆に相手の仕事の調子はどうかと聞くと、少し理由が分りました。


 今日の仕事は、「これこれこういう風になって、ここは良かったんだけど、ここがおかしいんだよ」、と詳しく説明していまし た。

 挨拶程度で「調子どう?」と聞かれたら、挨拶なので、短く答えればいいけど、それが挨拶じゃなくて、もっと相手が詳しく聞 きたいときには、きちんと説明する必要がありそうです。仕事で詳しく説明するのは、まだまだ非常に難しいので、それが難関です 。

Wales01
Walesの博物館 (民族博物館みたいなの)で

【今日の勉強】
BBC News: Japan takes action over suicides
http://news.bbc.co.uk/1/hi/world/asia-pacific/6734157.stm

日本で政府が自殺防止に取り組みはじめるというニュースがBBC newsに出てました。日本は先進国の中では二番目、米国の2倍以上の 自殺率で多いようですが、その原因に日本の文化が関係していると言っています。どこに焦点をあてて取り組むかが難しいと以前か ら言われていたと思いますが。。。どうやって取り組むのでしょうか・・・

Cabinet: n. 内閣
conform: v. 順応させる

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日の勉強

7 June 2007 Thursday
今日の勉強

 今日は9時過ぎまで仕事を頑張って疲れた1日でした。


Cupnoodle01
英国の中華ショップに売っている日清のラーメン

【今日の勉強】
BBC News: High winds hit Oman
(http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2007/06/070606_oman_cyclone.shtml)

オマーンに観測史上最大のサイクロンがやって来たそうです。サイクロンってなんでしたっけ・・・
熱帯低気圧で、東南アジアは台風 (タイフーン)、アメリカはハリケーン、その他の地域はサイクロンと呼ぶようです。

batter: v. 襲う
evacuate: v. 非難させる
sparse: adj. まばらな
volatility: n. 激高しやすい事

| | コメント (0) | トラックバック (3)

in buisiness !

4 June 2007 Monday
In Buisiness

 Now we'are in buisiness!

 仕事の準備をしていて、その準備が整ったときに上司がよく言う言葉です。

 (準備ができたから)さあ、やろう!

 みたいな意味ですが、今度真似して使ってみたいものです。

Warwickcastle07
Warwick Castle

【今日の勉強】
同僚と英会話 40分程度
BBC News: Moscow threatens to aim missiles at Europe (http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2007/06/070604_putin.shtml)
露 プーチン大統領が近々開かれるG8を前にしてインタビューで、ヨーロッパ各国やアメリカを攻めるような話をしたそうです。その 中には、選択肢として露の核ミサイルの標的候補にヨーロッパがなりうる可能性も・・・。

scorn: n. 軽蔑
hipocrisy: n. 偽善
extradite: v. 引き渡す
prohibit: v. 禁止する

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英国でもスーパー袋対策

30 May 2007 Wednesday
英国でもスーパー袋対策

 英国でも、スーパーでもらうビニル袋が大量に配られているので、環境に対してよくないと、各スーパーも努力をしようとして いるようです。Sainsbury'sという大手スーパーでは、このビニル袋は30%はリサイクルでできている、や、再利用してください、旨 、その袋に印刷してあります。

 ところが、再利用している人はおそらく10人に1人もいないはずです。

 環境問題がBBCニュースではたびたび報道されています。実際に、家庭では分別するのは、資源ごみ(ビン、缶、PET、紙類) と、そのほかのゴミ (生ゴミやプラスチック)の2種類のみで、職場では、清掃員が集めていますが、分別せずに、空き缶、燃える ゴミ、驚いたことに乾電池も同じゴミ箱に捨てるようになっています。

 日本もまだまだスーパーのゴミ袋も含めて環境対策が必要というニュースを見ましたが、これは世界的にもっと対策が必要なの かもしれません。今度、ボスに職場のゴミについて聞いてみようかと思います。

【今日の勉強】
同僚と英会話 40分程度
まだまだ、急に話をするときにはなかなか思った言葉が出てきません。
Bag
Sainsbury'sのビニール袋。最近、環境にやさしい(30%リサイクル)のオレンジ地の袋に変わりましたが、環境対策に努力してますと いう感じで字が印刷されています。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

野球

29 May 2007 Tuesday
野球

 野球といえば日本ではサッカーに勝るとも劣らず人気のスポーツです。英国はサッカー発祥の地とされているので、サッカー (フットボール)は非常にpopularです。

 アメリカのスポーツ番組を同僚と見ていたときのこと、ちょうど、メジャーリーグの野球があってましたが、同僚はその野球のルールが全く理解できないと言っていました。私としては野球をしたり観戦したりする機会が多い日本では当然のように知っている感じでなんとも不思議な感じでした。

 そういえば、英国では、ビリヤード、ダーツ等のマイナーと思えるようなスポーツもテレビで放送されていますが、野球はまだ一度も見たことがありません。ニュースでも見たことがないので、その同僚の話もやっぱりそうなのかな~と納得できます。

 おそらく、日本でのクリケットの認知度と英国での野球の認知度が同じくらいではないかと思います。

 クリケットは良くルールがいまだに分りません。ピッチャー、キャッチャー、バッターみたいな人がいて野球に似ているスポーツですが・・・


| | コメント (0) | トラックバック (0)

日本のサービスvs英国

28 May 2007 Monday
日本のサービス

 先日、職場に日本からの機器が到着しました。Olympusというカメラやレンズなどを扱う会社からでした。

 ダンボール箱に入って到着しましたが、上司はその箱を見るなり、「これは日本から来たんだよ、きっと。」

 Olympusの会社は職場に来ているOlympusの会社の人に聞いてみたところ、本社 (ヨーロッパのかもしれませんが)はドイツにあ ると言っていました。だから、必ずしも、Olympusからの荷物が日本からとは限りません。

 その上司は、どうしてそういったのかと言えば、「ダンボールの両端に運びやすいようにナイロン製のとってが結び付けてある から」だそうです。

 日本ほどのサービスは英国ではあまり見かけません。電気屋に行って雨の日に買い物をするとビニールのカバーをわざわざかけ てくれるのも英国ではまだ見たことがありません。英国人にしてみたら過剰なサービスと感じているんでしょうね・・・。

 結局、その箱をじっくり見てみると、日本のOlympusの会社から直接届いたもので、日本通運が日本では運んだしるしが付いて いました。

 ウイルス対策ソフトは、ノートン先生よりもウイルスバスターの方が若干早いようです。でも、PCの性能が低いためにかなり遅 いです。NOD32というウイルス対策ソフトは軽いそうなので、今度試してみようか・・・

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ある英国人の口癖

27 May 2007 Sunday
口癖

 明日はBank Holiday。噂どおり明日も雨がふりそうです。今日も小雨。

 英国人の人である同僚はいつも口癖のように言う言葉があります。

 You know like...(ユーノウ、ライク・・・)

 You know what I mean.(ユーノウ、ワライミー)

 この言葉を一文一文の最初と最後に入れていくのです (早口でですが)。

 その同僚は話し好きで、何かを一生懸命話して伝えようとしているので、おそらく、これらの言葉を入れるのだと思いますが、意 味としては、そうだね~とか、分るだろ?などの言葉のはずで、そうだな~、わかる?程度の意味が延々と続いていきます。

 偉い人たちとのみに行ったときに、その同僚も一緒でしたが、女性の偉い人に、「その話し方をまずやめなさい」と酒が入ってい たのもあるのでしょうが、厳しく言われていました。

 確かに、ずば抜けて頭がきれるひとはこのような言葉はほとんど言わないそうです (けれどもこの同僚は頭はいいと思います) 。また、聞いているnativeの人にとっても、頻回に言うのは明らかに引っかかるようです。

 もう1つのPCにNortonのウイルスソフトを入れたらやはり少し遅くなり、矢印も時々とまるので、今度は、ウイルスバスターを入れ てみました。試用版です。

 期待して入れましたが、PCの速さはほとんど変わらず。早くならないようです。パソコンの性能か、それとも使い続けているうち に、自然と遅くなってきたのか・・・。もう少し、性能を見極めてみようかと様子見中。

【今日の勉強】
Brown admits Iraq 'divided nation'( http://www.guardian.co.uk/uklatest/story/0,,-6663697,00.html)
Surgeon quits talks in doctors' row (http://www.guardian.co.uk/uklatest/story/0,,-6663050,00.html)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

フットボール

23 May 2007 Wednesday
フットボール

 今日はヨーロッパのサッカーのチャンピオンリーグの決勝戦でリバプール vs ACミランで、惜しく もリバプールが負けてしまいました。英国なのでリバプールを応援しましたが、残念。

 何でも、2年前も同じチームの試合があったそうです。ACミランの中ではカカが目立っていたような 気がします。

 私の周りの英国人は、サッカーではなくてフットボールとみんな呼んでいます。どちらでも通じる ようです。多分米国ではフットボールといえば、アメフトでしょう。日本では混同しないようにサッカー と一般的に言われるようですが、英国ではアメフトはメジャーではないために、混同することもないよう でフットボールと呼んでいるようです。

 それにしても、同僚は、昼間に仕事を抜け出してサッカーの試合に出かけます。そして、今日も仕 事を5時前に終わらせてサッカーの練習に行ってしまいました。日本だったら、土日に練習・試合の感覚で すが、こちらでは意気込みが違います。

【今日の勉強】
BBC news: French economic changes ahead (http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2007/05/070518_french_econ omy.shtml)

| | コメント (0) | トラックバック (1)

CCTVがたくさん

20 May 2007 Sunday
CCTVがたくさん

 英国にきたらしばしば見かけますが、建物の上のほうやポールの頂に監視用のカメラ (CCTV) を良 く見かけます。街中に出かけてこのカメラに写らずにすごすのは至難の業で、たいていは数回は写ってい るはずです・・・。

 BBCのニュースでも時々、このCCTVについてのニュースが放送されています。犯罪抑止に役に立って いるという良い風に言われるのもあれば、犯罪の少ない街でさえもこのカメラを設置するのは疑問だし、 コストパフォーマンスの点でも疑問、あるいは、本当に効果があるのかを考え直すべきという意見もある でしょうし、色んな意見があるようです。

 職場の中あるいは出入り口にもこのカメラはありますが、多分テープかハードディスクに蓄積され ていっているんでしょうね・・・。そのうち何時に職場にやってきて、何時に職場を出て行ったとか計算す る時代がやってくるのかもしれません (私は規定時間以上に働いているので大丈夫)。

【今日の勉強】
BBC News: Police chief's 'Orwellian' fears CCTV cameras (http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/6673579.stm)---監視用カメラについてのニュース
BBC News: Profile: Gordon Brown (http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/5238202.stm)---時期首 相最有力候補のGordon Brownのプロフィール
Warwickcastle03
Warwick Castle

| | コメント (0) | トラックバック (0)

危機管理

18 May 2007 Friday
危機管理

 上司が最近久しぶりに職場で出てきた欠点を指摘しました。普段は、きっちりしてなくてもなんと も言わなかったのですが、そのある欠点(職場の環境の管理不足)については非常に厳しいメールが職場 のメンバー全員に送られてきました。実際はそのほかにも欠点はたくさんありそうで一貫した指摘ではあ りませんが、そのように厳しい指摘を受けると、さすがと思ってしまいます。

 一般的に言えば危機管理という点では日本の職場のほうが厳しい感じもしますが、衛生面では英国 のほうが少し厳しいというのが個人的な印象です。例えば、ハエ、ゴキブリがいると、それだけでその環 境・家庭はあまり衛生的ではないと英国では言われてしまいます。日本では私の周りにはたくさんいたよ うな気がします。ちなみに今すんでいるところは決して新しい住居ではありませんが、ハエ、ゴキブリは 家の中には見たことがありません。

 今日でようやくバックアップも終了し、Norton Internet Security 2007の体験版をインストール。 時間がかなりかかりました。今気づきましたが、あのPCは、メモリが375 MBと比較的少ないようです。そ のためかかなり遅く感じられます。ウイルスソフトを入れかえて動作が遅くならなければいいのです が・・・

【今日の勉強】
同僚と英会話 30分

| | コメント (0) | トラックバック (0)

最近の英語の勉強

13 May 2007 Sunday
最近の英語の勉強

 せっかくの土日は雨が続いてしまいました。土日の仕事がないときには生活を楽しもうという英国 人の生活に慣れてきたのか、少し寂しい気分です。日本では土日はゆっくり何もしないのが楽しみで雨が 降ってもそんなになんともありませんでしたが、こちらでは何かしないと損をした気分になっています。

 英国ではブレア首相が6月下旬に辞任することを発表して、その後誰が首相になるかのレースがニュ ースで流れています。もっとも最有力なのは、ブラウン財務相ですが、最近、次期首相レースのニュース が増えてきているので、この際に政治の英語に強くなろうと思って、最近はBBCの政治のニュースを読ん だり見たりしています。

 そうすると、良く出てくる単語は何回も出てくるので自然と大事な単語は覚えてしまいます。

 似たようなテーマを題材とした英語の文章を一時期にまとめて読むと、少なくとも一般的に使用頻 度が多いものは自然と覚えます。最初に読む新しいテーマの時には、最初の数回が苦労しますが、その後 はだんだん楽になっていきます。

 これから少しは政治についても少し英語の勉強目的に関心をもつ週間にすることにして、少しずつ 、理解できるテーマを増やしていこうか・・・

【今日の勉強】
BBC News: Brown outlines 'eco towns' plan (http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/6650639.stm)
ドラマ FRENDS: 20 min, hearing
Warwickcastle01

Warwick castle

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英国人は英語に対する誇りを持っている

12th May 2007 Saturday
英国人は英語に対する誇りを持っている

 誰でもそうだとは思いますが、自分の国の言葉には誇りを持っていると思います。日本人であれば 、英語その他の言葉を勉強しようとはしますが、例えば、「基本的には日本語は英語よりも難しい」など といったり日本語のよさは自覚すると思います。

 このことは英国人についても同じです。英国人の話では、英語は他の言葉よりも柔軟性に富み、使 いやすいと言ってました。

 最近は、意外とスペイン語や中国語の方が話す人口が多いんじゃないかと思っています。スペイン 語は南米では良く使われているし、米国に住んでいても、英語を話さずスペイン語を話す人がたくさんい ると聞いたからです。また、中国も人口を考えると相当中国語を話す・理解する人は多いはずです。その ことを英国人に話すと、「確かにそうかもしれないが、第二言語などで英語を理解する人はもっと多い」 と言ってました。そうすると、中国語を今後勉強する人も増えるかもしれないとは思いましたが、怒られ そうだったのでやめてしまいました。

 英国の人口や面積は日本の半分くらいですが、英語は国際語という自負が非常に強く感じられます 。

【今日の勉強】
BBC News: (http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk_politics/6649047.stm)---次の英国の首相候補の話
BBC News: (http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2007/05/070511_brown.shtml )---BBC learning English, 音声付。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ハリーポッターを読むのは英語の勉強に良いらしい

11th May 2007 Friday
ハリーポッター

 今週も今日で終わり。先週に比べると、仕事をし始めて少し忙しくなり、ストレスも少し増えます が、その反対に充実感があります。そういえば、仕事をするときには、全くストレスがないよりも少しあ ったほうがかえって充実感がでてくると大学の先生が言っていた記憶があります。

 この前、本屋で同僚のMがハリーポッターの本を買っていました。比較的最近出版されたもののよう です。同僚曰く、「ハリーポッターは英語を勉強するのには良いみたいだよ」。彼はもちろん英国人です が、知っている人が勉強するときに、ハリーポッターの本を読んでいたからだそうです。何でも、第1巻 は、比較的読みやすい文章になっているらしく、その後は少し難しくなってくるそうです。だから、最初 から読みにくいということもないそうです。

 少し本を覗き込んで見ましたが、単語は比較的簡単なものが使われてました。動物の「キジ」の単 語が見えました。クリスマスのランチを食べにレストランに行ったときに、キジを食べたので、そのとき に自然と覚えていた単語でした。たいしたことはない事ですが、少しうれしい気分。

 今は午後8時なのに、まだまだ外は明るいです。

【今日の勉強】
同僚と英会話 20分程度
BBC News (http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2007/05/070509_putin_vday. shtml): Putin criticises Estonia over war memorial
Oxford01
オックスフォード

| | コメント (0) | トラックバック (4)

同じ単語を使うのは英語では明らかによくないらしい

8 Mary 2007 Tuesday
同じ単語を使うのは英語では明らかによくないらしい

 今日から1週間が始まりました。急遽、昨日上司からメールが来ていて、仕事を今日から始めることになりました。一時中止となってかれこれ1ヶ月です。上司の指示もあり仕事を中断してデスクワークをしていて、仕事らしい仕事をしていませんでした。ボスが心配して仕事の具合を今日は聞いてくれました。

 日本人が英語で文章を書くのは、なかなか難しいと英国人の男Pに話していました。確かに、中には、英国人は長々と文章を書いて分りにくい文章を書く人が時々います。反対に英語の文章を読んだときに、これは分りやすい英語の文章だと感じたときには、概して日本人が英語を書いているときがかなり見られます。それはそれでいいことだと思います。が、時には、少しメリハリのあるかっこのよさそうな文章を書いてみたいし、書けるようになりたいものです。そんな話をしていたところ、以前から英語の文章では同じ単語を文中に何回も書くのはよくないということをうわさに聞いていたので、実際はどうなのかと聞いてみました。即答で、「よくない」。

 印象としては、まるで幼稚な文章とでも言われかねない話し振りでした。ボキャブラリーを増やさないといけませんね。

【今日の勉強】
同僚と英会話20分程度
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1を20分、音読、瞬間和文英訳
BBCニュース(http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2007/05/070504_trousers.shtml, アメリカの訴訟で、1本のズボンのクリーニングが問題で億単位の訴訟がおきているらしく、びっくりです)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

niftyの意味

7 May 2007 Monday
nifty

 今日はBank Holidayで英国は休みです。英国ではvacationをまとめて2週間程度はとっているので、 その分祝・祭日は少ないです。午前中は雨・風が強かったのですが、午後からは曇り空で風は強いものの 晴れてきました。

 先週にniftyという言葉をよく聞きました。niftyといえば、インターネットの会社くらいの知識し かありませんでしたが、何だかpositiveのイメージで使っていました。辞書で調べてみると、粋な、気の 利いた、巧みな、などの意味があるそうです。私が同じような言葉で単語を使おうとすれば、nice, good, brilliantなんかの簡単な言葉になってしまいそうですが、nativeの人にとっては、違った言葉を 使うことで言語の幅が広がるんでしょうね。

 それにしても、この電子辞書、便利。

Bodleianlib
Bodleian library (Oxford)の天井

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Heater

5 May 2007 Saturday
Heater

 Heathrow空港を歩いていると、クーラーを見つけました。クーラーは日本ではたくさん見かけますが、英国ではあまり見かけません。喫茶店などでは、時には、「クーラー (Airconditioner)あります」と張り紙がしてあることがあります。

 夏は暑いといっても昼のみで、それほど暑くなりません。冬はそれなりに寒くなります。英国の南では0度を下回るのは年にそれほどない程度の寒さですが、冬には暖房を使います。もっとも使われているのは、下の写真のようなヒーター。英国人に聞くと、これは、温まるのには時間がかかるけれど、スイッチを切ってもその後しばらくは暖かい状態が続くので、ファンヒーターよりもずっといいと言ってました。確かにこの手のヒーターはいたるところにあります。セットするのも、何時から何時までつけておけるように小さなダイアルがあるのでセットしておけば、起きる数時間前にスイッチが入るようにしておけば、おきたときには暖かくなってます。空気もきれいです。

 エアコンは裕福な家程度しかないそうです。エアコンがあっても、ヒーターの機能までついているものは更に少なく、クーラーの機能のみのことが多いようで、職場のエアコンは1台はクーラーのみ、もう1台は両方付くようになっていました。

 ちなみに最近は英国らしくない暖かい晴れの日が続いています。夜も日没が8時過ぎてます。もうそろそろいい季節かな。
Heater
イギリスのヒーターではありませんが・・・

| | コメント (0) | トラックバック (0)

友達が起業

4 May 2007 Friday
友達が起業

 友達が最近起業しました。サービス業で最近自分ではじめたばかりで大変そうです。考えただけでも、最初のうちは職場・人材の確保、収支計算、売り上げを上げる、など、たくさん大変なことがありそうです。一番やりたいことは他にもあるそうですが、まずはここからはじめると言っていたので、頑張って欲しいです・・・。私は、今は今の生活を楽しんでこれからどうするのかな・・・。

 最近は職場では、上司もていっぱいの様子で、私の仕事もストップしています。勝手にも仕事をすることもできないのですが、なんとかしたいと思っているところです。。。

 日本では、今日はゴールデンウィーク。英国は、来週月曜日はバンクホリデイで久々の休日です。来週は仕事再開したいところ・・・。

【今日の勉強】
同僚と英会話 30分程度
Scone
英国でよく食べるスコーン。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語の大文字・小文字

Friday 27th April 2007
英語の大文字・小文字

 外国にきて初めて知ったことの1つに、英国人は意外と大文字を使います。もちろん、文章の最初は大文字ですが、その後も小文字を使わないで大文字でずっと書いてあるときがあります。日本では、こんなことは教えてもらってなかったので、「どうして大文字ばかり使ってるの?」と聞いたら、どうやら、きれいな字ではみんな書かないからだそうです。こちらでは読みにくい字で小文字を使った文章を見ると解読できないときが確かにままあります。大文字ばかりで書いてあるときには、字が汚いときにも何とか読み取れます。

 時々正式な書類の時には、capital letterで書いてねって、書いてあるときがあります。

 それに比べて日本人の英語の文字は清書みたいな感じです。ちなみに私の字は英語のアルファベットはきれいじゃないにしても読めないことはないのですが、ワープロの方がきれいな字で印刷してくれるのでワープロがお気に入りです。大学に入ってすぐ、ワープロを買いました。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

バイリンガルは痴呆に有効?

Thursday 26th April 2007
バイリンガルは痴呆に有効?

 後で調べたら色々ともうWeb上では書かれていましたが、バイリンガルの人はそうでない人よりも痴呆の発症が4年遅いそうです。カナダの研究者が発表したようです。

 色々と好奇心旺盛な人はそれだけ頭を駆使して脳の血の流れが保たれるのか(本当か知りませんが・・・)、、、?でも、痴呆になるにも個人差があって、それを遅くしてくれるというのは印象としてはあたらずとも遠からずという感じです。

 どちらにしても、私にとっては英語の勉強は人生を楽しむための1つですが、この記事はなかなか、うれしいニュース。印象的でした。

英語のWeb上のニュース記事は--->Bilingualism delays onset of dementia
【今日の勉強】
同僚と英会話30分程度
Venice03
ベニスの海辺

| | コメント (0) | トラックバック (3)

英会話能力の波・・・

Wednesday 25th April 2007
英会話能力の波・・・

 最近眠い日が続いてます。睡眠時無呼吸かもしれません。

 朝には、BBCのテレビで必ずでニュースを見るようにしていますが、なかなか分らない分野の場合には良く理解できません。画像を見てこんなことを言っているんだろうな~と思うくらいです。

 ただ、月曜の朝など疲れがなくてさえているときには自然と英語の聞き取り能力が上がっています。調子が悪いときには、「ダ、ス、ム」など、途切れ途切れの一音一音がばらばらに聞こえていますが、調子がいいときには単語が並んで文章になって聞こえてきます。

 きっと英会話能力が優れている人もきっと、波があるのでしょうが、調子が悪くても聞き取れないレベルに落ちないんでしょうね。きっと。

【今日の勉強】
同僚と英会話をしましたが、詳しいところを説明しようとすると、まだまだ英会話能力が足りてません。日本語だったらもっと説明できるのに、英語の場合には、、、。
Venice02
ベニスの夜の広場。たくさんの店が広場を取り囲むようにして並んでいました。そして迷路のような路地もびっしり小さな店が並んでいました。

| | コメント (0) | トラックバック (3)

スーパーの卵のパック(英国製)

Monday 23rd April 2007
スーパーの卵パック

 最近は、K上司が早めに職場に来ている様子で、それをどう知ったのか、みんな早めに職場に来ています。

 卵のパック。日本では、私の近所では卵は透明のプラスチックの容器に入れられて、スーパーで買えました。透明だから、1個でも割れていれば、瞬時に分っていました。それが普通だと思っていましたが、英国ではやっぱり違いました。

 日本同様、英国も環境にやさしいように買い物の時のビニール袋を環境にやさしいものに変えたりしていますが、卵は、英国では、厚紙(なんとなく紙をふやかして、ぎゅっと型にはめてつくったようなもの)のパックに入っています。中の卵は当然外からは見えません。

 スーパーに行って卵のコーナーを見ていると、英国人の中には、そのパックをあけて、1個1個卵が割れてないかどうか確認して、買っています。その卵のパックは、紙で少し引っかかるようにふたができているので、簡単にはずすことができます。以外にも、英国で買う卵には一部ぶつかってへこんでいたり割れていたりする卵が見られるので、卵が割れてないか見るのは非常に今となっては、大事な確認作業です。

 驚いたことに、レジで卵を出すと、いい人に当たれば、卵が割れてないか確認してからピッとバーコードを読み取る機械にかけてくれる人もいました。

Egg
Sainsburyの卵のパック

| | コメント (0) | トラックバック (0)

白い肌?黒い肌?

Saturday 21st April 2007
白い肌?黒い肌?

 英国人はvacationをとって冬には良くフランスなど外国までスキーに出かけています。その割には、全然日焼けなく、白い肌のままです。どうしてだろうかと思いましたが、紫外線をカットするクリームを塗っているからだそうです。

 オーストラリアでは、紫外線のために皮膚がんになるのを防ぐために紫外線カットのクリームを良く使用するという話は聞いたことがありますが、少なくとも日本に住んでいたときに私の周囲でクリームを塗っている人は見かけたことがありませんでした。実際、学生時代にはスキーに行って帰ってきた友達は顔を真っ黒にして帰ってきていました。

 ということで英国人は白い肌が好きだから日焼け止めのクリームをつけているのかと思って話していると、そうともいえないようでした。昔は、上流階級の人は、日中に外に出て働かずというイメージなので、白い肌の印象が強く、概して白い肌=上流階級という感じで白い肌が好まれていたそうです。ところが最近は、お金を持っている人は海外スペインなどにいって、日焼けをして帰ってくる人が多く、日焼け=お金持ちというイメージで日焼けをしているほうが印象がいいようでした。実際に、英国では夏には上半身裸の男性や、芝生の上で日光浴をしている人を多く見かけます。

Bodleian
Boldleian library・・・英国で1、2を争う蔵書の多さだそうです。Oxford。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

Spanish English

Friday 20th April 2007
Spanish English

 今週からスペイン出身の女性が私たちの職場に加わりました。英語圏で数年過ごしているため、英語ができます。

 彼女 (R) は、英国人が話していることに対しても、英語でスペイン語なまりですが返事をしているのでかなり英語は理解できるようです。ところが私が彼女に日本語なまりの英語で話しかけると、必ずと言って、「何いったの?」という感じで聞かれます。反対に、彼女が話す言葉は私にとっては、理解しづらく、この英単語を話しているのだな~と思いながらなので、2重に翻訳している感じで聞かないといけません。おそらく彼女にとっては私の英語もそんな風に聞こえているんでしょうね・・・。

 発音がもっと上手くなりたいですね。今の状況は、この単語はこの発音であっているのかどうか分らないときがままあるために、すんなり単語が出てきません。上手く発音しようと思うと、更に変な英語になってしまいます。

 発音の練習をしなければ・・・。

【今日の勉強】
同僚と英会話20分程度
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1, 30分, 音読
Aerostat
時々気球が飛んでます。

| | コメント (0) | トラックバック (2)

NHKビジネス英会話

Tuesday 17th April 2007
NHKビジネス英会話

 今日初めて気がつきました。

 NHKのホームページを見てみると、語学のラジオやテレビがインターネットで聞けるようになってました (全部ではありませんでしたが・・・)。昔に無理して聞いていたビジネス英会話が無料でインターネットで聞けるようになっていてびっくりです。昔は、ラジオが家のラジカセで電波を拾えなかったので、CDを高いお金を出して買っていましたが、なぜNHKはこんなことができるのかと思ってしまいました。

 音だけを聞いていても、ラジオのように文章を説明したり、言葉を説明してくれたりと、なかなか今聞いてみると親切で、内容も好奇心を持たせてくれるような感じでした。

 今考えると、こんな1つ1つのニュアンスや英語の知識がたまってくると、英語のニュアンスが分ってくる感じがします。

 ということで、今日は英語の勉強しました。

【今日の勉強】
NHKビジネス英会話30分リスニング
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1, 30分, 音読

| | コメント (0) | トラックバック (1)

春かもしれません

Sunday 1st April 2007
春かもしれません

 今日はエイプリルフール。英国人の話では英国でも日本同様のうそをついてびっくりさせるという 習慣があるようです。幸いというか、残念ながら今日は日曜日で英国人と会いません。

 日本では今の季節は桜の時期ですが、英国にも桜の木はあちこちに2,3本程度植えられています 。少し日本の一般的にたくさん見かける桜とは違っているものもありますが、ほぼ一緒です。もう満開を 通り過ぎてこようとしています。

 リスたちも少し暖かくなって元気になってきているのか、先週は大きな木の上を枝から枝へと渡っ て、木から木へと移動していき、キーキーとないていました。最近は野うさぎまで見かけます。まだまだ 寒いですが、英国は春かもしれません。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

サマータイム最初の月曜日の結果

Monday 26th March 2007
サマータイム最初の月曜日の結果

 サマータイムが日曜日に始まってひょっとしたら誰かが忘れているかな~と思っていってみたら、同室に3人いる英国人のうち、3人とも1時間近く遅れてやってきました。そのほかの国からの人は忘れずにいつもどおり。

 2週間ほど前は、もうすぐサマータイムが始まるから待ちきれないと話をしていた同僚も、朝起きると、うっかりまだ時間が早いと二度寝してしまったそうです。こんな感じでも特に問題にならないのが不思議なくらいです。きっと、時間に正確なビジネスマンはちがうと思います。

 英国人もサマータイムをうっかり忘れてしまって、サマータイムのことをwierdと言ってました。

 サマータイムのおかげで7時過ぎに日没です。昨日は寒さも和らいできたし、明るいうちに帰る事が久々にできました。数ヶ月ぶりかもしれません。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

静かにサマータイムが始まりました

Sunday 25th March 2007
今日からサマータイム開始

 英国では今日からサマータイム。金曜日には誰もサマータイムが始まるとか言っていなかったので、ひょっとしたら1人位知らないで職場に1時間遅れで来る人がいるかもしれません。パソコンは良くできたもので、自動的に時間をサマータイム用に1時間進めてました。

 朝が1時間早く進むとは、何だか1時間早く起きないといけないので損した気分です。その分早く帰れる点はいいことですが、その次の日も1時間早く起きないといけないと考えるとそんなに得な感じもしないし・・・。

 と、いつの間にかサマータイムが静かに開始される国のようで、本当に今日からサマータイムが始まっているか心配だったのですが、グリニッジ標準時の書いてあるホームページで確認して納得。きちんと今日からサマータイムって書いてあります。

 そういえば、能登半島では今日は大きな地震があったようですが、どれくらいの影響があったのかな・・・。

【今日の勉強】
BBC news: Sailors' seizure 'very serious'---英国では中東関連のニュースが多く中東問題に関心があるようです。
Christchurch04_2
クライストチャーチの出口かな・・・。もうひとつ出口はあるはずです。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今日から職場が活気付きました

Tuesday 20th March 2007
 今日から職場が活気づきました

 今日は非常に寒い日でした。雪は降りませんでしたが、少し顔が痛くなるくらい。英国でも南のほうなので緯度の割にはそうでもないのでしょうが、大変です。それでも、今朝も半そで半ズボンでリュックを背負って自転車をこいでいる人がいました。皮膚が強くできているのか、寒いのに慣れているのか、体を鍛えているのかと、色々考えてしまいます。人種の違いでしょうか、個人差でしょうか。今夜は更に寒くなり0度前後だそうです。

 ボスは今日出張が終わり、ひょっとしたら職場に顔を見せるかもしてないというのをみんな気にしたのか、メンバーは少しまじめに仕事をしてました。結局は今日はボスは来ませんでした。

【今日の勉強】
BBC news: Concern for BBC correspondent in Gaza
同僚と英会話20分程度
Christchurch
クライストチャーチ

| | コメント (0) | トラックバック (2)

ころころ変わる天気・・・吹雪始まる

Monday 19th March 2007
吹雪

 つい昨日まで天気が良く、庭には小さな猫が迷い込んできていたりと、暖かくなりもうすぐ春だなと思っていたところ、今日は朝から英国にしては非常に寒い日になりました。朝から強い風と雪が少し降ってきて、職場まで通うのに非常に寒い思いをしました。でも、いつも晴れになったり雨になったりと、ころころ天気が変わるのが英国の天気なので、これも英国の天気なのかもしれません。

 天気予報によると明日は0度前後。英国にしては寒いです。庭には桜に似た花や、そのほかの花が咲いているのに。今年2度か3度目の雪でした。

 暖かいおでんとか、なべが食べたいです

【今日の勉強】
BBC News: Bolivia proposes ban on the word 'coca'
同僚と英会話30分程度

| | コメント (0) | トラックバック (3)

今日は英国では母の日

Sunday 18th March 2007
今日は英国では母の日

 金曜日に週末何をするのかとGさんに聞いてみました。最近は、6カ国対抗のラグビーの試合 (英国 の4カ国と、イタリア、フランス)があるのでそれを見ると言ってました。この6カ国試合 (6 nations) と街中では小さな子供まで言っていたので大きな試合のようです。また、英国ではラグビーはサッカー、 クリケットと並んでポピュラーなスポーツなので、なおさら。パブではサッカーの試合を見ながら英国人 はビールを飲んで応援していました。

 更に、そのGさんは日曜日には実家へ帰るといっていました。母の日です。英国ではイースターホリ デーの2週間ほど前に母の日があり、日本同様母の日のプレゼントが街の店では売られています。日本で はまだまだ先ですが、母の日は国によってまったく違うようです。今日は英国の母の日でした。

 英国にしては最近は珍しく晴れの日が続いています。

| | コメント (0) | トラックバック (2)

春の兆しか

Tuesday 13th March 2007
春のきざし

 昨日、今日と晴れが続き比較的暖かい日が続きました。英国にしては珍しい天気です。今週は、上司が出張でいない週なので、英国人の同僚は4時過ぎるとぞろぞろと帰っていってしまいました。何だか仕事の内容も、先週よりもかなり減っているような気がします。

 上司も出張中にスキーをしてくるといっていたし、何だか、暖かくなってきたことも重なって、ほっとする期間のようです。そういえば、寒くなって最近見かけなくなっていた近所の猫も時々外に姿を見せるようになりました。日本で見かけるような桜に似たような花も見かけます。

【今日の勉強】
BBC news: http://news.bbc.co.uk/2/hi/health/6433897.stm

| | コメント (0) | トラックバック (1)

FUSE

Friday 9th March 2007
FUSE

 今日、職場の一種の卓上ランプが点かなくなりました。ランプを新しいのに取り替えてもダメだったので、これは内側に入っている機械の故障かなと思って修理してもらうしかないなと思ってましたが、同僚のMはその機械の電源コードの先にある差込ソケットのところにあるふたを開けだしました。

 そこには小さな円筒状のヒューズ (fuse)が入っていました。この名前は聞いたことがあるにしても、これまでに私は見た記憶がありません。日本ではブレーカーはありましたが、それぞれの電気機器のコードの先にヒューズはなかったような気がします。

 こちらではかなりの確立でヒューズが使われています。何でも、何かの原因で過剰な電流が流れたときにヒューズの中に入っている電線みたいなものが切れて、その電器機器の回路を遮断して危険性や故障を少なくするものだそうです。

 今日はそのヒューズの取替えの仕方を教えてもらいましたが、簡単に交換するのみでした。これなら私にもできそうです。ちなみにその機械は、Mがねじをはずして中を見ていましたが、ファンのための、モーターの一部が黒くなっているので、そこが原因かもしれないと言ってました。

Gondra
イタリアの船。ゴンドラ。自家用車やタクシーの船バージョンみたいです。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

同僚のプレゼンテーション

Thursday 8th March 2007
同僚のプレゼンテーション

 半年ほど前に大学か修士を終えた同僚のHがプレゼンテーションをみんなの前で今日しました。私が卒業したての時には、スライドの作り方もわからず、発表の仕方も全然分らない状態でしたが、同僚は非常に立派に堂々と発表を終えました。

 こちら英国の大学では大学にいる間にプレゼンテーションの訓練を受けるようで、卒業してからも発表の仕方についての教育を受けているようです。実践に力を入れているという印象でした。

 考えてみれば、私が大学の時にはようやくUNIXを使ってインターネットの使い方を授業で習ったような気がしますが、パワーポイントはまだ使われてないかごく一部で使われていただけのような気がします。卒業してからは、パースエーションという名前だったかもしれませんが、adobeのソフトで、フロッピーディスクにファイルを保存していました。それを写真屋に持っていってスライドにしてもらいました。

 その同僚は、スライドの図に動く仕掛けを作ってました。いまだに良く分りませんが、どうやったらできるのでしょうか。。。もう一人の若い同僚も動くスライドを駆使して作ってましたので一般的なことかもしれません。

  Noodle2
韓国製と思われるラーメン・・・。辛そうなスープのもと。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

Rubbish

Wednesday 7th March 2007
Rubbish

 この単語はイギリスに来て最初の日に、大家さんに生ゴミの日はいつかというのを聞いたときに使 いました。当時は、電子辞書の和英辞書で出てきた単語のrubbishを使いましたが、これはおそらくこれ までで初めて見た単語だったような気がします。英辞郎の辞書で見てみると【大学入試】と書いてあるの で大学入試レベルの単語なのかもしれません。

 その程度の単語力だったんだな~

 ところが、このrubbish、英国人も時々使って、生ゴミという意味ではなくて、くだらないもの、事 の時に、これはrubbishだといっていました。直訳したら、「これはゴミみたいなもんだ」とか、「これ はゴミ」と何だかそっけない感じで、冷たい感じがしますが、どうも英国人はそんなことは毛頭考えてい ない感じで使っていました。

 もちろん私自身はまだこの言葉に違和感があるので使い切れていません。

  最近は9時過ぎに帰宅。。。英国にしては遅い時間が続いています。何とか結果を出さないといけないか なという感じがしてきたのかも。

Noodle 最近食べたラーメン。韓国製か、からかった

 

| | コメント (0) | トラックバック (2)

英国人は発音がうまい

Sunday 4th March 2007
英国人は発音がやっぱりうまい

 最近自分なりの発音で話をしていますが、英国人と話をすると、英国人はやっぱり発音がうまいで すね。

 特に子音の発音が。thの発音をゆっくりしているときなんかは非常にうまいです。私の発音は子音 が小さいですが、英国人は子音の発音がはっきりしていて、日本で聞いたら癖があるというか、口の形が 発音に応じて縦に長くなったり、横に長くなったりと変化が非常に大きい感じです。B'zやミスターチル ドレンの歌い方に似た感じに私には思えます。

 もっとも、私の周りにいる英国人はあまりrとlの発音を気にしないらしく、英国人でもよく聞き間 違えることがあるようです。米国人の発音はrとlの発音を使い分けているとその英国人は言ってました。 ちなみに、日本人も中学の教科書に出てくるような発音をすると、非常に聞きやすいといわれます。

 今日は小雨が一日中続いていました。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

英国の物価

Sunday 25 February 2007
英国の物価

 英国にきた誰もが思うことかもしれませんが、日本のニュースでは、東京の物価はロンドンよりも 高いといわれています。実際に英国で暮らしてみると、これは本当かと思うことがしばしばです。

 食パンやカンズメ、野菜は実際に日本よりも英国のほうが安い感じがします。ただ、昼食にこちら では弁当は売ってないので、サンドイッチを買いますが、安いの(卵サンド)でも1個2ポンドで、1ポンド 230円くらいとすると、460円。これだけでは足りないのでその他買うと、かなり高い昼食です。サンドイ ッチも美味しいのを買おうと思うと、2.5から3ポンドはするので、なおさら。

 おそらく物価の計算基準の品目に関係して英国は安く報道されているのかもしれません。英国人に サンドイッチ高いね、というと、驚くことに、英国人も高いと思っているようです。そのために、安いパ ンと野菜を買って来て、家でサンドイッチを作って持ってくる人も多いのですが、2ポンドと460円、どち らが高いかといわれれば、460円。数字の感覚で2ポンドと聞くと、数字が少なくて安そうな感覚で、平気 でサンドイッチを私たちが買っているのかもしれません。

Nottinghill01
ノッティングヒル

| | コメント (0) | トラックバック (4)

蒸気機関車

Sunday 18 February 2007
蒸気機関車

 昨日、「ポー」と高い音を立てる音がしたので外を見てみると、白い蒸気をあげて多分機関車が走 っていました。これまで体分長くすんでいるのに初めてです。

 すぐに白い蒸気を上のほうに上げて、列車の後ろのほうに蒸気をたなびかせながら走っていってし まったので、ほんの20秒程度のことだったかもしれません。

 機関車トーマスの発祥の国にしても、こんな身近なところで普通の線路を蒸気機関車が走っている のを見られたのは驚きです。

Bird
家の近くをいつも鳥が飛んでいます。黒いのは鳥。

| | コメント (0) | トラックバック (2)

Cheers!

Wednesday 14 February 2007
Cheers

 「Cheers」という言葉も日常良く耳にします。女性が使っているのはまだ聞いたことがありません が、「Thank you」と同じような感じで男性がよく使ってます。本当は乾杯の意味もあると思いますが、 周囲ではもっぱら男性が「Thank you」や「Thanks」と同じくらい良く使われています。女性は、「Thank you」あるいは「Thank you very much」と言っているような気がします。

 私も真似をしたらとは普段から思っていますが、何だかかっこつけているような感じがして気が引 けてしまいます。まだ使ったことはありません・・・

【今日の勉強】
同僚と英会話 20分程度
英文雑誌 10ページ程度

| | コメント (0) | トラックバック (0)

bless you

Tuesday 13 February 2007
Bless you

 職場では、アレルギーの人が多いのか、くしゃみをする人を多く見かけます。日本ではくしゃみを してもとくに反応ないか、風邪引いたの?程度の反応ですが、職場では、誰か(特に女性がよく声をかけ ていますが)が、bless you (ブレシュー)といってます。

 直訳すると神のご加護あれということですが、その語源ははっきりしてないようです・・・。くしゃみ をしたときに魂が外に出てしまうので、それに対して、bless you・・・。これは日本の歌舞伎のクッサメと 同じ意味のようです。日本ではくしゃみに対するおまじないのクッサメがくしゃみになったという話があ ります。そのほかは感染病の前兆だからとか、くしゃみのときに悪魔が出て行くからとか、色々な説があ るようです。

 日本人の癖が抜け切れなくいまだにbless youとは言い切れません。同僚のMはくしゃみをしてbless youといわれると少しうれしそうな感じなので、言って欲しい人がたくさんいそうな気がします。いつか は何の躊躇もなく言えるようになるのかな~。

【今日の勉強】
DVDドラマフレンズ 40分程度
同僚と英会話 30分程度
Bus
Japan centreの近くからみたバス

| | コメント (0) | トラックバック (6)

Monday 12 February 2007

先週木曜日、金曜日と非常に寒い日が続き雪が少し降りました。特に木曜日は寒かったようで、少し 雪が積もっていました。金曜日も少し雪が降ってました。寒くなったかと思えば、日曜日からはまた暖か い日が続いています。

 今年はヨーロッパは暖冬だそうです。スペイン南部に行っていた同僚の話では昼間は半そでのシャ ツで過ごすことができるくらいだったそうです。かと思えば、この気温は太陽に非常に左右され、夜は非 常に寒くなっていたそうです。

【今日の勉強】
同僚と英会話40分程度
DVDドラマフレンズ 40分程度
Snow
雪が植木鉢の上に少しだけ残っていました・・・

| | コメント (0) | トラックバック (0)

風雲!たけし城

Sunday 11 February 2007
風雲!たけし城

 昨日に続いて、これはスペインだけではなくイタリアでも放送されていました。「風雲!たけし城 」。日本のテレビ番組が放送されていました。

 宮崎県知事になったそのまんま東さんも出演していました。この番組が放送されているとは意外で す。

Fun

| | コメント (0) | トラックバック (2)

セイントセイヤ

Saturday 10 February 2007
セイントセイヤ

もう20年位前かもしれませんが、セイントセイヤという漫画がはやってました。当時はなぜかその漫画はあまり見てませんでしたが、周囲には非常にファンの人がいました。

最近スペインのテレビをふと見てみると、言葉は分りませんが、セイントセイヤの漫画がなぜかあってました。スペイン人の友達の話からすると日本はサムライ、セップク、スシという言葉が良く出てきていたので多少は日本の文化を知っているのかもしれませんが・・・。

Saint

| | コメント (0) | トラックバック (0)

石の家・レンガの建物

Wednesday 17th January 2007
石の家/レンガの建物

 今日は阪神大震災があった日でちょうど12年だったと思います。罹災された方・家族は本当に大変だったし今も忘れられないと思います。

 関西には住んでいませんが、そのときちょうど私はテスト勉強をしていてコタツで寝ていて地震が起こったので、頭の所にある本棚を急いで起きて抑えていたような気がします。そのまま寝ていたら本棚が顔を直撃しているところでした。

 英国に来て初めて知りましたが、英国の私の住んでいるあたりの家は石またはレンガでできています。それに大変古そうなつくりで、ちょうど日本ではマンションの耐震偽装事件があったばかりでもあったので、日本人なら誰もがこの家は地震があったら大丈夫なのかと心配になります。もちろん、ヨーロッパに来た人は地震がほとんどないのは知っていますが、まさかのことが起きるのが天災。

 私も英国に来て次の日にボスに本当に地震がないのか聞いたくらいです。実際は、本当に軽いものがあるのかもしれません。日本人以外も、トルコも地震が時におこるようで、トルコから来た人も英国の家を見るなりやっぱり心配したそうです。

 ちなみに、この辺の家には鉄筋がちゃんと入っているのかと聞いたところ、笑って「入っているわけないよ、木の枠があるだけだよ」と同僚に一掃されてしまいました。あるいは、「願わくは・・・」とか言っていました。

 英国には何百年も前からの石でできた建造物がたくさんあり、それが今も残っていることを考えると、この国は地震がないのだろうと、少しは感じますが、やっぱり今でももし隕石が近くに落ちたらとか、考えると心配です。

【今日の勉強】
同僚と英会話 30分

| | コメント (0) | トラックバック (6)

英国の風呂

Sunday 14th January 2007
英国の風呂

 今年英国に戻ってきて今日は初めて晴れでした。これまではずっと曇り時々雨。これも英国らしい天気です。

 オックスフォードで会議に行ったときのホテルで夜はパブでビールをたくさん飲んだので翌朝風呂に入ろうと思ってそのまま夜は寝てしまいました。同僚は夜に風呂に入っていて気持ちよかったそうです。

 朝シャワーを浴びようとすると、水しかでません。風呂場のヒーターも夜はサウナのように付いていたのに、朝はきってありました。例によって、これが英国式なのかな・・・と、英国のホテルでは(私たちはそんなに高級なホテルに泊まったわけでもないので)朝は風呂でお湯が出ないのかと思っていました。ところが他の英国人の同僚たちも朝に風呂に入ったらしく、寒いといって、「君のところはでる?」とドアをノックしてお互いに相談していたようでした。

 英国では朝は風呂のお湯が出ないと思っていたのは勘違いだったようで、その次の日にはしっかり朝もお湯が出るようになっていました。

【今日の勉強】
同僚に英文でE-mail作成
今日もスーパーの兄さんにチョコチョコっと話しかけられ、分りませんでした。
London05
ビルの向こうに少し見えているのが卵型のビル。ロンドンではこの斬新な形のビルは有名だそうです


| | コメント (0) | トラックバック (0)

British Breakfast

Saturday 13th January 2007
British Breakfast

 今日は土曜日でしたが仕事を進めるために7時まで仕事をしてきました。

 昨年会議で遠出をしたときにホテルに泊まって朝食をとりました。同僚曰く、British Breakfastだったそうです。

 マッシュルーム、トマト、ソーセージをそれぞれ個別に焼いたもの、白身魚のフライ(形は正方形でした・・・)、卵料理(スクランブルエッグか、目玉焼き (フライドエッグといっていたような)か、お湯の中に卵を落としたもののどれかを注文するようです)、パンでした。そのホテルでは席に座ると、店員さんが「何にしますか?」と、メニューなしに聞いてくるのですが、英国人の同僚は、「マッシュルームと、スクランブルエッグと、・・・」と、メニューなしに注文していきました。英国では当たり前の料理なのかもしれません。卵の料理の仕方も、すらすら同僚はそれぞれ自分の好きなものを、メニューなしに答えていきました。あっけにとられていて私は注文の仕方が分らなかったのですが、それに感づいた同僚が、その場で助けてくれて、私の好き嫌いを聞いて、注文してくれました。

 私にとっては英国らしいと思えるような素朴ですが、おしゃれな料理でした。

 もっとも、英国人は、多くは、コーンフレークを食べるようです。British Breakfastは日本で言えば、旅館ででてくるご飯と味噌汁と漬物なんかの朝ごはんなのかもしれません。

【今日の勉強】
同僚に英文でE-mail作成
London04
Tate Modernの近くの橋の上からの風景その2

| | コメント (0) | トラックバック (0)

passed

Friday 12th January 2007
Passed

 少し前の話ですが、職場で仕事をする許可を得るために職場内のテストがありましたが、4分野とも無事にpassしてました(よかった)。マークシート型式で4択ですが、法律に関係した問題が出されます。英国出身の人にとっては非常に簡単なのかもしれませんが、英国人でも、追試を受けなければならないこともあるそうです。

 英語で質問が書かれていますが、質問の意味が分らなかったり、質問の中の単語が分らなかったりと非常に自信がなく、ボスからは冗談ながらもpassしなかったら職を失うよと、プレッシャーをかけられていたので非常に大変でした。ただ、もしボスがこのテストをpassしてなかったら本当に職を失うようです。

 日本からの留学生の方も、こんなテストがたくさんあるのだろうと思うと大変ですね。私が高校・大学生のころには日本の学校でテストを受けるだけでも大変でしたから。

London02_1
Tate Modern(近代美術館)の近くの橋・テムズ川

| | コメント (0) | トラックバック (7)

酒を飲むと英語が話せるか

Friday, 17th November, 2006
酒を飲むと英語が話せるか・・・

 以前に酒を飲むと英語が話せるかという話題をインターネットで見かけました。Amazonで探してみ ると、「なぜ酔うと英語が話せるのか」という本城武則氏が書いている本をみつけました。

なぜ酔うと英語が話せるのか Book なぜ酔うと英語が話せるのか

著者:本城 武則
販売元:実業之日本社
Amazon.co.jpで詳細を確認する

 内容は読んだことがないので、どういうことが書いてあるかは知りません。読んでみたい本の1つです。私の印象のみからすると 、酒を飲むと英語が話せるかというと少しはYesかな~。

 多分、文法が違っているかもとか、発音が違っているかもとか、通じなかったらどうしようとか、 うまく話そうとして普段英語を使っているので、そのぶん酒を飲むとあまり考えなくなるし、大きな声で 話すようになるからというのが感想です。それに、相手と意気投合すれば、それこそ単語だけでも十分か も。そんなにあっている英語を話さなくても実際はある程度は通じるのは確かです。もちろん勉強して語 彙を増やしたり、英会話の勉強をすれば、更に深く話せるので勉強したほうがいいのですが・・・。ただ、 英国人同士が話し出すと会話の内容を理解できないので、私の場合には1対1で話せばという条件付になっ てしまうのが悲しいところ・・・。

【今日の勉強】
同僚と英会話 60分程度
DVDドラマ Friends, series 1, episode 9, 音のみ 60分

| | コメント (0) | トラックバック (12)

Baked Beans

Wednesday, 15th November, 2006
Baked Beans

 良く分りませんが、Baked Beansは英国の家庭料理です。英国のスーパーにいくとよく下の写真のような缶詰が売っていますが、時にはレストランに行っても出てくるときがあります。

 料理は良く分らないのですが、マメのトマトソース煮です。味は薄くて日本人の私には良く分りませんが、日本のおにぎりや味噌汁、漬物(梅干など)に似ている印象かもしれませんが、英国人の家庭料理らしく、たくさん売っています。

 英国の家庭料理と言われなければ、そのまま素通りしてしまいそうに思えますが、英国人の舌にあっているんでしょうね。

Bakedbeans
Sainsbury'sのかんずめです。Heinzのものもたくさん売ってます。
【今日の勉強】
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1, 60分音読
同僚と英会話 60分程度

| | コメント (0) | トラックバック (3)

英国風黒猫

黒い猫は縁起がいい

 英国の友達が黒い猫を、近くの犬猫保護飼育所(のようなところ)からもらったそうです。そこでは何かの事情で飼い続けることができなくなった犬猫がいろんな人の寄付もあって保護されているそうです。

 もらってきた猫といっても、日本でよく見かける三毛猫とはずいぶん違って、外国風です。背筋がぴんとしていて、黒い猫です。何でも、良くトレーニングできているらしく、家で買っても、壁を引っかいたり、変なところでおしっこをしたりということははじめからなく、英国ではずいぶんと犬猫に対する人間の文化の違いが感じられました。

 日本では黒い猫を見たら縁起が悪いあるいは、数歩下がって違う道に向かえ、などという迷信がたくさんありますが、英国では黒い猫は縁起が良いらしく、近所にも黒い猫がいました。最近寒くなって暖かいところが好きなのか、その猫は最近は飼い主の家の中に入ってしまっているのか、道端では見かけなくなりました。

Tuesday, 7th November, 2006
【今日の勉強】
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1, 60分音読
同僚と英会話 30分程度
Wednesday, 8th November, 2006
【今日の勉強】
DVDドラマ フレンズ series 1, episode 8 音のみリスニング 60分
Thursday, 9th November, 2006
【今日の勉強】
DVDドラマ フレンズ series 1, episode 8 音のみリスニング 60分
Friday, 10th November, 2006
【今日の勉強】
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1, 30分音読
Podcast リスニング 30分
Saturday, 11th November, 2006
【今日の勉強】
英文雑誌 50ページほど
DVDドラマ フレンズ series 1, episode 8, リスニング 30分
【今日の勉強】
DVDドラマ フレンズ series 1, episode 8 30分
DVD漫画 40分
Monday, 13th November, 2006
【今日の勉強】
DVDドラマ フレンズ series 1, episode 8, 音のみリスニング 60分
DVDドラマ フレンズ series 1, episode 9, 音のみリスニング 30分
DVDドラマ フレンズ series 1, episode 9, 30分
同僚と英会話 30分程度

| | コメント (0)

Guy Fawkes

Sunday, 5th November, 2006
Fireworks

 日曜日は、Guy Fawkesのお祭りであちこちで花火が上がりました。私も花火が打ち上げられるところの近くで見ましたが、やっぱり近くで見る花火は迫力満点でした。

 遠くのほうにもまた別の花火が何箇所からも上がっていて、色んな街で花火が上がっているようで、少なくとも6箇所から同時にあがっていました。

 このGuy Fawkesの祭りは、英国ではクリスマスには及ばないそうですが、きわめて大きなもので、この日に向けて10月にはいると花火が各地で週末になると上がりだし、最後に11月5日に盛大に花火が上がっているようです。

 もともとは1605年に国王に対するテロ計画を未然に防いだことをお祝いするお祭りです。Guy Fawkesというのはそのテロ計画にかかわった首謀者の1人で、イギリス国会議事堂の地下に大量の爆弾を仕掛けて、国王そのほかの人も含め暗殺しようとしていたところ情報が漏れてしまってこの日に逮捕されてしまいます。Guy Fawkesの人形を引きずり回し最後は火をつけて (bonfire)しまうという残酷に見えてしまうお祭りですが、今では一種の秋祭りといった感じになっている印象がします。10月31日のハロウィーンと時期が近いので、英国ではハロウィーンよりもGuy Fawkes (ガイホークス)を祝うようです。

 但し、日本みたいに花火が2時間近く続くということは非常にまれだそうです。英国の花火も凝ったものが見られますが、私にとっては日本の花火が一番に見えました。英国の同僚に一度は日本の花火の豪華さと人の多さを見て欲しいです。

【今日の勉強】
BBC news: http://news.bbc.co.uk/2/hi/uk_news/education/6115140.stm リーディング
BBC news: School books - a pain in the back リーディング
BBC news: Pupils put off science, peers say リーディング

| | コメント (0)

誕生日には

誕生日には

 誕生日といえば、日本での印象はケーキやプレゼントや花束や・・・という印象です。

 これは英国でもほぼ同じだそうです。通常は、花束とチョコレート、それから、品物をあげるのが英国では普通だそうです 。日本のケーキの代わりにチョコレートでしょうか・・・

 チョコレートも、ベルギーのチョコレートなど外国のものをあげると喜ばれるそうです。

 チョコレートが売っているところは近くには余り記憶がありませんが、お嫁さんの時にはどこか探したいと思います。

Friday, 3rd November, 2006
【今日の勉強】
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1, 60分音読
同僚と英会話 30分程度

| | コメント (0) | トラックバック (0)

日本の冬並み・・・まだ序の口?

Thursday, 2nd November, 2006
日本の冬なみ・・・まだ序の口?

 ここ2日非常に寒くなりました。ちなみに今日は朝霜が真っ白に芝生の上を覆っていました。

 明日の天気予報は、最低気温-1度、最高8度。日本では真冬並みの寒さです。近所の野原に放牧されている牛は、きっと夜はどこかいいところを探して寒さをしのいでいるのかも知れませんが、朝の寒い時間に草を一生懸命、仕事のように朝からのんびりと食べていました。

 我が家では暖房は大活躍ですが、冬は序の口のはず。これからが心配で、雨が降ったら更に寒くなるのかも知れません。運良く最近は珍しく晴れの日が続いています。

【今日の勉強】
DVDドラマフレンズ 音のみ 40分
Podcast 30分 リスニング
同僚と英会話 30分程度

| | コメント (0) | トラックバック (0)

早口の店員さん・・・山勘

Wednesday, 1st November, 2006
早口の店員さん・・・山勘

 近所のWHSmithという文房具や本を売っている店に行くと、商品を受け取るときに早口で短くペラペラと店員さんに言われます。いまだになんと言っているかは分りませんが、商品を入れる袋は要りますか? という質問のようです。Yes, pleaseというと袋をくれます。

 袋が要るかどうかというのは店によってよく聞かれます。あまりにも早口なので、いまだに分りませんが、これは英国人が聞いても分らないそうです。英国人でもはじめのうちはなんと言ったのか聞き返していたそうです。そのうち、なんといっているのかはわからないけれども、袋が要るかどうかくらいしか聞いていないんだろうと、山勘で答えていると、英国人が教えてくれました。

【今日の勉強】
Podcast 30分 リスニング
DVDドラマフレンズ 音のみ 30分
同僚と英会話 30分程度
英文雑誌20ページほど

| | コメント (0) | トラックバック (2)

ハロウィーン その2

Tuesday, 31st October, 2006
ハロウィーン 当日

 今日は6時過ぎに家に帰りました。あたりは真っ暗。と、いつもは静かな家の周辺の住宅街ですが、今日は子供の声がしま す。それも複数で。

 黒い幽霊の格好(?)か好きな仮装をしている10人程度の子供たちが、ある家の玄関に行き、どうやらお菓子のようなものを もらっていました。これがハロウィーンです。きっと。きちんと母親らしき人が2,3人、後ろの方で立ってました。

 昔、私たちは直接家に行って、遊ぼう、といって、友達を誘って遊びに行ってましたが、英国人は子供同士が遊ぶときにも あらかじめ遊ぶことを約束しておいてから遊ぶ、というのを聞いた気がします。今日のハロウィーンの子供たちはもちろん私た ちの家に来るわけではなく、親があらかじめ約束していた家に行くそうです。

 新鮮な文化(?)を見ることができて、いい日でした。

【今日の勉強】
Podcast 60分 リスニング
同僚と英会話 30分程度
英文雑誌20ページほど

| | コメント (0) | トラックバック (0)

サマータイム終了 その2

サマータイム終了 その2

 今日からサマータイムは終わってます。職場はどうなるのかなーと思いながら見ていましたが、誰もサマータイムの話はし てません。普通のように時間が変わってました。

 なので、こちらから、サマータイムが終わったね。というと、そうだね、程度です。もう慣れているからなのか、その程度 でした。でも、時々サマータイムの切り替えの時には忘れていることがあって、はっとすることはあるようです。

 いつもは朝起きると外は薄暗く、6時過ぎに暗くなりますが、今日は朝起きるともう明るくなっており、朝らしい感じがし て非常に良い日でした。7時過ぎに帰ると外はもう真っ暗。帰りに牛が数頭放牧されていますが、その牛たちもうつぶせになって 集団になって寝てました。

Monday, 30th October, 2006
【今日の勉強】
BBC news: China's biggest bank's shares go up リスニング
英文雑誌を30ページほど

| | コメント (0) | トラックバック (0)

サマータイム終了

Sunday, 29th October, 2006
サマータイム終了

 もうそろそろと以前から思ってはいましたが、いつの間にか忘れていました。

 朝11時前に起きて、「寝すぎたな~」と思いつつ、パソコンを見てみると、パソコンの時間が9時台でした。パソコンの電 池が切れてきているのかな・・・と、寝ぼけながら思っていましたが、不意にサマータイムと思いつきました。パソコンはなかなか 正確です。見直しました。ちなみに、置時計は時間を合わせましたが、Vodafoneの携帯電話は自動的にサマータイム終了ととも に時間が自動的にセットされていました。

 初めてのサマータイム終了の経験でしたが、1日が25時間で少し得した気分です。国によってサマータイムがいつ始まるか は違うようですが、英国では10月最終日曜の午前1時終了、3月最終日曜の1時開始だそうです。米国は少し違ってるようです・・・ 。

 明日からの出勤はいつもより1時間遅くていいはずですが、なんとなく不安です。また、いつも6時過ぎるとすっかり暗くな りますが、明日からは5時には暗くなる計算になります・・・

【今日の勉強】
DVDドラマ (フレンズ series 1, episode 8, 字幕なし) 30分
English Grammar in Use, Unit53-56.
News: Paperwork error led to radiation overdose Reuters リーディング
News: UK couple in Corfu still critical Reuters リーディング
英語雑誌を20ページほど

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ハロウィーン

ハロウィーン

 若い英国人がラジオでちょうどghost (幽霊)に関係した放送があっていたらしく、日本でもハロウィーンは大きな祭りかどうか聞いてきました。ちょうど今日インターネットで見ると、日本でもハロウィーンのお祭りをする人が増えてきているという記事を見つけましたが、少なくとも私の周囲ではとんと関心はありませんでした。ハロウィーンといえばオレンジ色のかぼちゃに目と口があって・・・というくらいで、何だか良く分りません。若い人は関心があるのかも・・・。

 逆に英国人に聞いてみると、英国人はハロウィーンはそんなに騒がないそうです。もちろん店の一角にはお化けか、かぼちゃのお面らしきものが売っているコーナーがありましたが、英国人にとっては、この時期に他のお祭りに関心があるようです。その次には、クリスマス。これが英国での最大のビッグイベントだそうです。

 ちなみに10月31日 (Oh!)。もともとは、古代ケルト族の祭りだったそうですが、この日にあの世から悪霊・祖先の霊がやってきて、その魔よけのためにオレンジ色のかぼちゃを飾ったり、子供が魔女や怪物に変装して菓子などをもらったりするアメリカの祭りだそうです。

 ハロウィーンに関しては、日本と英国は同じ感じですね。きっと。

Saturday, 28th October, 2006
【今日の勉強】
同僚と英会話 30分程度
いつも持ち歩いているMP3 playerが朝起きたら電池切れ・・・

| | コメント (0) | トラックバック (1)

貧富の差

貧富の差

 東欧から来ている同僚もいます。東欧の経済状態がどうかということは良く分りませんが、大変のようです。昔の社会主義 の時代に比べ貧富の差が非常に激しく、かえって昔の社会主義の時代の方が安定した生活をすることができていたので良かった ということも実際に聞きました。

 英国にやってきて初めてベントレイという高級車を数回見ました。おそらくこのあたりには大金持ちが住んでいるので、そ の人たちの車だとは思いますが、とてもよく見かける路上駐車をしている車(それでもプジョーやアウディなど外車ですが・・・) とは天と地の差があります。

 東欧から来た同僚は母国でベントレイは何台も見かけたそうです。貧富の差が激しく、それだけ金持ちは大金持ちで最高級 車に乗っているそうです。貧しい人は、社会主義の時代より増して貧しい人が多いそうです。

 同僚は従来からある仕事をしており、コンピューターなどの今はやりの仕事をしているわけではありませんが、一生懸命遅 くまで仕事をしています。いずれ自分の国に帰るそうですが、ぜひ一旗あげて帰って欲しいと思います。

Friday, 27th October, 2006
【今日の勉強】
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1, 60分音読
同僚と英会話 40分程度

Cardiffcastle08
 Cardiff城の中。城の上のほうから見下げたところ。昔は天井があったんでしょうね。

| | コメント (0) | トラックバック (2)

ジャパンセンター

ジャパンセンター

 先日、ジャパンセンターに行って来ました。日本の食材が売っていることで有名なこの店。

 ピカデリーサーカスの地下鉄から地上に出たらすぐ。。。入り口が小さくてわかりづらく、店は地下でした。昔の小さな近 所にあるスーパーの印象ですが、豆腐、納豆をはじめ、カレー粉、うどん、ラーメン、味噌、PETボトル入りのお茶、ジュー スなど色んなものがそろっていました。値段は日本の1.5倍程度。店員さんも日本人のような感じ。

 店内は、列ができるほどの混みようで、英国では特に日本人に有名で集まってきているようです。近くにも探せば、日本食 を売っているところはありますが、ジャパンセンターより値段が高いところがほとんど。まれに安いところもあるようですが、 知っている日本人に聞かない限り分りません。

 田舎のほうに住んでいるので、買った後に荷物をずーっと運ばないといけないので本当に買える商品は限られました。

Wednesday, 25th October, 2006
【今日の勉強】
同僚と英会話60分程度
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1, 60分音読
Thursday, 26th October, 2006
【今日の勉強】
同僚と英会話20分程度
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1, 60分音読
news: Reid to spell out immigrant limits リーディング
BBC news: iTunes copy protection 'cracked' リーデ ィング
BBC news: N Korea links tests to 'pressure' リーディング

| | コメント (0) | トラックバック (0)

Knife and Fork

Thursday, 26th October, 2006

I usually use the internet in my apartment. This week,however, I'm very tired and go to bed earlier so it's difficult to use PC in my apartment. Now, It's lunch time now, alghough I can't use Japanese here with this PC.

The weather is very changeable in UK. It was raining and very cloudy this morning, but became sunny soon. I like sunny days. Such changeabe weather is often seen in this country. I think it's why British people don't use umbrella very much.`

My colleagues at works are also having lunch now. Some of them bring their food from their own home, and surprisingly are using a knife and a fork to eat lunch (furthermore, they've brrought them from their home!)! That seems to be something strange in Japan, but their way to use the knife and fork is so cool and elegant. (On the contrary, my way to use them is very poor...)

I also want to use them well, like chopsticks!

| | コメント (0) | トラックバック (0)

リスニング

リスニング
Tuesday, 24th October, 2006

 リスニング・・・。いまだに分りません・・・。少しだけ英検2級テストのリスニングのCDを聞いてみると内容が分る確立がかなり高くなってきますが(かといって2級が受かるということではなくて、あくまでも理解できる確立が高くなるというだけですが・・・)、それより早いBBCやCNNのテレビのニュースになるとほとんど分りません。日常会話も、英国人対私と、英国人対英国人の会話では格段の違いがあります。スピードももちろんそうですが、CDみたいな発音、アクセントとは違って、非常に強くアレンジされている感じです。英国人同士は本当に何を言っているのか分りません。昨日のあそこのご飯は美味しかったという内容でも、スピードやアクセントが強く出ているのか、分らないですね。

 困ったものです・・・

【今日の勉強】
同僚と英会話 60分程度
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1, 60分音読
その他、英文本20ページ程度

| | コメント (0) | トラックバック (4)

英会話教室の説明を聞いてきたところ・・・

Sunday, 22nd October, 2006
英会話教室の説明を聞いてきたところ・・・

 英会話・英語の文章の書き方等の教室の説明会を聞きに言ってきました。他にもいろんな国からたくさんの人がやってきていました。その人たちが発言しているのを聞いていると、決して私のように聞く・話すができないから来ているというわけではなくて、少なくともかなり話せる人がやってきていました。きっと求める英会話能力の違いなのかもしれません。

 日常会話で出てくる単語は、ある意味を示す単語は1つではなくて、たくさん、同じような意味をもつ英単語があり、日常会話に限っても、ボキャブラリーの差が明らかです。彼らは、自分の国でどんな教育を受けてきたのか、はたまた自分で努力したからなのか、非常に気になります・・・

 知り合いの外国人に聞いてみたところ、英語圏で生活していると、そのうちにtuneされてくるといっていました

 私はきっと結局は、手っ取り早く話せる方法を探しているだけなのかもしれません。一朝一夕にできるわけはないのは頭では分っているのですが・・・

【今日の勉強】
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1, 40分程度音読
Podcast ヒアリング 60分
English Grammar in Use, Unit 49-52.
BBC news: Rice: 'N Korea escalating crisis' リーディング
BBC news: US 'arrogant and stupid' in Iraq リーディング

| | コメント (0) | トラックバック (5)

ツナ (Tuna)

ツナ(Tuna)

 今日までtuna(ツナ)は缶詰に油と一緒に入っている魚のフレーク状のものだとばかり思ってましたが、実は少し違ってたんですね・・・。

 BBCのインターネットのnewsを見ていて、日本はtunaをたくさんとりすぎているという記事がありました。文の内容と、一緒に掲載されている写真からすると、どうもマグロのことのようでした。英国人に聞くと、tuna(テューナと発音していました)といえば一般的には、マグロのことで、魚一匹とか、あるいは切り身(マグロの刺身みたいな)をさすようです。ちなみにツナ缶は「フレーク状のツナ(英語で)」と言ってました(正確な単語を忘れました・・・)。

 英国では健康に関心が高いのか、魚の人気が高いようです。鮭もたら(cod)も冷凍なのに比較的高い値段が付いてました。ただ、マグロは英国人の話では、安い魚に入るそうです。。。

Tuesday, 17th October, 2006
【今日の勉強】
English Grammar in Use, Unit 37-40.
同僚と英会話40分程度

Wednesday, 18th October, 2006
【今日の勉強】
BBC news: The Burgess Project リスニング
English Grammar in Use, Unit 41-44.
BBC news: Japan agrees to halve tuna quota リーディング
BBC news: How art helped with depression リスニング
BBC news: Blair's concerns over face veils リーディング
「中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1」60分 音読
同僚と英会話60分程度

Thursday, 19th October, 2006
【今日の勉強】
中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1 60分音読
BBC news: Sheffield museum reopens リスニング
BBC news: US backs allies against NK threat リーディング
BBC news: 'My face transplant saved me' リーディング
同僚と英会話 20分程度

Cardiffcastle07
 天守閣から入り口とは反対側を見たところ。城は古いのか、天井はありませんでした・・・

| | コメント (0) | トラックバック (2)

ようやく講義終了

Saturday, 14th October, 2006

 ようやく英語で受けないといけない講義が昨日終了しました。良く分らない講義を2時間以上聞くのは大変です。学生時代のように寝ている人は見かけませんでした。

 あとは、数週間後に試験があるので、その間英語の冊子を読んで覚えないといけません。まるで学生時代に戻ったみたいです・・・。

【今日の勉強】
「中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1」30分音読
同僚と英会話 2時間程度
英語で講義 2時間

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英文和訳と和文英訳

Tuesday, 10th October, 2006
英文和訳と和文英訳

 受験英語の癖があって英語を和訳するときには、へんてこな日本語の文章になっても直訳したほうが、いい点数をもらえていた記憶があり、以来、英和辞書で単語の意味を日本語で確認するようにして覚えていました。

 これだと、英文の意味はそれほど分らなくてもすんでしまいます。前にも書きましたが英英辞書を使い始めて、単語のニュアンスをつかむようになってきて、受験の時の英文和訳の方法は使わなくなってきましたが、英文を読むときには英英辞書の方がかえっていい感じがします。かといって受験の時には直訳したほうがいい点数を取れるのでいいのかもしれません。

 一方で和文英訳は受験のときのものを瞬時に出せれば日常会話でそのまま使えそうで意外と役に立ってます。でも、瞬時というのがみそで、そうでないと英会話(スピーキング)にはほとんど役にたってくれません・・・。これを目下のところ何とかしたいとは思っているところです・・・。

【今日の勉強】
同僚と英会話3時間程度

| | コメント (0) | トラックバック (2)

英英辞書に挑戦

Monday, 9th October, 2006
英英辞書

 最近、再度英英辞書を使い始めました。

 これまで、英語の勉強には英英辞書がいいということは聞いたことがあったので、挑戦しようとしたことは何度もありました。でも、はじめてみると、2,3語調べてみると辞書の説明見ても分らないところがあって、意味が良く分らないので、苦痛になってすぐにやめてしまいました。まだ英英辞書を使うのはハイレベルという印象です。

 最近も意味が良く分らないのは時々見られますが、そのときには、すぐにパソコンの英辞郎で日本語をチェックして確認するようにしました。そうすることで、英英辞書見て無理してわかる必要はないという感覚になってきたし、少しは英語アレルギーが減ってきたのもあるのかもしれません。また、英英辞書にはニュアンスが英和よりもはっきりと書かれている印象があります。

 ちなみに、今使っているのは、ロングマンの英英辞書で2000語の基本単語を知っていれば読めるようになっているので、学習者向けの英英辞書となっているので、それほど難しくはない書き方になってます。

【今日の勉強】
DVDドラマ (フレンズ series 1, episode 7, 字幕なし+英語字幕) 30分×2回 リスニング
VOA news: Pancreatic Cell Transplants Cure Diabetes in Rats リスニング
VOA news: Aspirin May Halt Tumor Growth リスニング
VOA news: Bush Wants Better Security in US Schools リスニング
「English Grammar in Use」Unit 63-66.

| | コメント (0) | トラックバック (2)

formalとinformal

Sunday, 8th October, 2006
formalとinformal

 英語の文章を読むときに、formalの文章とinformalの文章があることを英国で知りました(洋服 のformal wearとcasual wearのような感じですね・・・)。

 formalは、論文 (エッセイというらしい・・・。essayといっても随筆じゃないようです)で書くよう な堅苦しい、客観的に述べる文章で、informalは、外国人が書いているblogや、親しい人から届く英語 のE-mailの時に使われるようなくだけた文章。informalの文章はあまり見たことがこれまでなかったの ですが、かえってformalの方が慣れているから分りやすい気がします。

 このformal, informalの使い分けは実は文章を誰に書くかというときに重要だそうで、英英辞書 にも (Longman)にもformalとか、単語のはじめに記載されている単語もあります。

 日本語でも知らないうちに私たちは、formalとinformalの文章を使い分けているので、英語でも 使い分けるのは当然と言われればそうかもしれないという気はしますが、英語の場合には言われてみて 初めて気が付きました。

【今日の英語】
DVDドラマ (フレンズ series 1, episode 6, 英語字幕) 30分
「English Grammar in Use」Unit 4, 5, 60-62.
BBC news: Online gambling リスニング
News: Cancer patients sacked illegally, survey finds  リスニング

Cardiffcastle03
 Cardiff城の中ののぞき窓。敵が来たらここから攻撃するようです。城の石の壁は厚いですね。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英文法書をひもとくと

Saturday, 7th October, 2006
英文法書をひもとく

 今日は久々に一歩も家を出ませんでした。今週はずっと曇り~雨の天気が続き、少し晴れたかと思うと雨が降り・・・の天気でしたが、週末はからっとした晴れです。

 というのに、どういうわけか、週末は出かけていません。もったいない気もしますが、今週買った英語の文法書を見てみて、右のページの問題をやってみると、解けないところもちらほら。でも、しっかり左のページに文法の説明が載っていて、それを見れば解答できます。こうやって、徐々にやっていけば、学生時代のように徐々に力が付いてくるような気がします。少なくとも、文法の面での話ですが・・・。英会話となると、リスニングは徐々に力が付いてくるという印象はまだもてないので、どれだけやっても効果の程が分らない気がするせいもあるのかもしれません。

 ということで週末は英語の勉強には少し有意義な時間を取れたような気がします。

【今日の勉強】
「English Grammar in Use」Unit 1-3
「中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1」 30分音読
講義6時間(昨日でした)…

| | コメント (0) | トラックバック (0)

外国のホームページを英辞郎で読む

Wednesday 4th October 2006
外国のホームページを英辞郎で読む

 ニュースを英語で理解できるようになるためにBBCのwebpageを読むように心がけていますが、最近は色んなソフトがあって、辞書を引くのも簡単になってますね。

 平素、英辞郎をPDICで使って、単語を辞書に入力して調べてきましたが、先日、DokoPopというフリーのソフトを使うと、ホームページで単語の上でクリックするだけで、英辞郎の検索結果がポップアップメニューで表示される機能を見つけて使用しましたが、非常に快適です。

【今日の勉強】
「中学英語で24時間英語が話せる Part 1」1時間 音読
同僚と英会話20分程度
Cardiffcastle01
 Cardiff城の内側。この城のいわゆる日本で言う天守閣の部分は非常に狭かったです。

| | コメント (0) | トラックバック (1)

英文法開始

Tuesday 3rd October 2006
英文法開始

 近頃ふとした拍子に英文法の本を見てみたら、以前には習ったことがないことがたくさん書いてありました。

 と書いたものの、英文法を勉強したのが高校時代が最後でもうかれこれ…15年以上かな… (オー、ホリブル…)、なので、実際には記憶がまったくなくなってしまうくらい忘れてしまっていたのかも。

 英会話ができれば、英文法はそんなにしなくてもいいかなとか、英会話には文法はそんなに必要ないと最近まで思っていましたが、本を少しめくったら、英会話の時にこちらから話しかけるときに、あやふやな知識で(自己流で適当に)使っていたような気がします。それに最近の文法書はニュアンスが書いてあって、非常に新鮮味が感じられました

 そこで、先日、「English Grammar In Use」を購入しました。

English Grammar in Use With Answers (Book & CD-ROM) : A Self-Study Reference and Practice Book for Intermediate Students of English , Intermediate  

   書店で立ち読みしてみても、英文法のニュアンスや言葉の使い分けを単純明快に書いてある点がいくつも見られたし、インターネットでいい本のように書いてましたから。かといっても、スピードを出して一通りやってみて、その後参考書代わりに参照して行こうと考え中。

【今日の勉強】
DVDドラマ (フレンズ series 1, episode 6, 英語字幕 30分) リスニング
同僚と英会話40分程度

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で講義の感想

Monday 2nd October 2006
講義の感想

今日は合計3時間の講義(講習)がありました。3時間聞いていました。大意はつかめましたが、細 かいところは何と言っているのか、本当にちんぷんかんぷん。久々の苦痛でした。日本の高校、大学の 講義の時には、質問する生徒はまれでしたが、今日の講義はいたるところで急に講習を受けている人が 質問・意見を言っていました。英国人、時に非常にやる気がある店員さんがいてびっくりするのと同じ 感覚を今日も感じました。

 聞き取れない原因は、語彙不足(もちろんリスニングも不足)だとは思いますが、いつも聞いて いるCDやニュースの音声とはかなり違っていました。経験が足りないですね。

 と言っても、英語の勉強と思って、今週は頑張ることとします・・・

【今日の勉強】
DVDドラマ (フレンズ series 1, episode 6, 英語字幕, 60分) リスニング&意味調べ
BBC news: Shostakovich centenary リスニング
VOA news: http://www.voanews.com/english/2006-10-01-voa16.cfm リスニング

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今週1週間は講義

Sunday 1st October 2006
今週1週間は講義

 早いもので今日から10月でした。

 最近はあまり英語の進歩が見られず、何とかしたいとは思っています。何も、短期間で英語を伸ばすというのではなくてもいいので、もっと効率のいい方法はないかな・・・

 明日からは1週間の講義があります。職場内の施工許可のようなのを取るために、講義と実習、その後テストをクリアしなければなりません。英語じゃなければ何とかなりそうな感じですが、英語なので、未知数です。いつもやっている仕事はその間休みをもらっているので、何とかテストをパスしたいところです・・・。テキストは50ページ位と思っていたら、その倍以上あり、そのテキストと講義の内容からのテストがあります。筆記試験ではないところが望みです。

 テキストのはじめに書いてましたが、あらかじめ申請すれば英和辞書を使用でき、更に試験時間の延長も検討してくれるそうです・・・

【今日の勉強】
「日常英会話モノローグ&ダイアローグ」p.109-111. 音読
DVDドラマ (フレンズ series 1, episode 6, 英語字幕, 30分) リスニング
BBC news: Italy budget リスニング
BBC news: utu calls for more respect リスニング

Trees
 今日はザーザー雨でしたが30分も経たないうちにからっと晴れた天気に…(晴れたときの庭)。英国の天気はころころ変わります。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

今月の英語の勉強は

Saturday 30th September 2006
今月の英語の勉強は

 寒くなって、布団に入りたくなることしばしば。全般的に英語の勉強不足の月でした。でも、同僚と話をできるだけするようにすることはできたので、これが何かの効果を出してくれるといいのですが…

  1. DVDドラマで英語のリスニング増強
  2. 日常英会話モノローグ&ダイアローグ増強
  3. インターネットでスクリプトを見ながらヒアリングと、英語の語彙増強
  4. 英文法を勉強

を中心に来月頑張っていこうと改めて決意(8月の終わりもそう思いましたが…)
【今日の勉強】
「日常英会話モノローグ&ダイアローグ」
BBC news: VW workers agree to work longer のリーディング
BBC news: Japan PM seeks better Asian ties のリーディング
BBC news: Japan seeks imminent China talks のリーディング
BBC news: More pupils do not speak English のリーディング

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英文添削

Friday 29th September 2006
英文添削

 職場内ではめったに私宛に(英文の)メールが来ることはほとんどありませんが、英語で大事なメールが来ました。英語で送り返さないといけないのですが、メールとなると英文が間違っていたら大変です。間違ってもいい会話(と勝手に思っていますが、話さないよりは間違っていても話したほうがいいというのが、この数ヶ月の実感ですので…)とは違って、きちんと返事を書いたつもりのメールに文法や用法の間違いがあると、あとあと嫌な思いをしそうです。

 一応自分で調べて、パソコンで下書きを書いてみました。日本だったら、誰か英語が詳しい方に気を使って添削をお願いしないといけないところですが、英国はいいな~と思いました。周りには英国人の同僚がいるので、簡単にお願いして添削してもらいました。さすが英国人、すらすらと添削してもらえました。

【今日の英語】
Podcast英語リスニング 30分
Cardiffpeacock
Cardiff城にいる孔雀…はなしがいにされてました

| | コメント (0) | トラックバック (5)

スペイン人に英語で説明

Thursday 28th September 2006
 スペイン人に英語で説明

 本日はスペインから職場見学にやってきた方と一緒に1日中仕事をする機会を与えられました。お互いに母国語は英語ではなく英語が苦手なので、言いた いことがお互いにいえず、片言の単語ですごせてしまいます。と言っても、彼は英語で明日のタクシーの予約を電話でしていたので、日常の英語はできるそう ですが、型にはまらない文章を英語で話すのはなかなか難しく、言いたいことがなかなか言えずふがいないといっていました。

 お互いに説明するのは難しく、しかも英語コンプレックスがあるという点で、話がなかなか通じなくても大まかな意思疎通はできたし、お互いに仲良く なり、メールアドレスを教えてもらいました。

 二人一緒に上司に説明を受けて、分ってなくても、うん、うん、とうなずきながら聞いて、上司が去ってしまった後に、お互いに上司が何と言っていた かあまり理解していないのには笑ってしまいました。

【今日の勉強】
Podcast英語 リスニング 30分
同僚と英会話 60分以上

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語発表終了

Monday 25th September 2006
英語発表終了

 昨日も書きましたが、今日英語で発表があり、無事に終了しました。無事にといっても、日本語みたいにアドリブで何とかなるということはなかったので、忘れてしまったところは少し原稿を見てしまいました(残念)。

 これは、スピーキングの練習にはもってこいの方法かもしれません。更に練習をすれば、抑揚をつけて、周囲の人に気を配りながらもっと上手に発表できたはずですが、今後訓練をつまないといけないと実感しました。

 そういえば、今日は職場見学にはるばるスペインからやってきた方がいたので、少し話しました。スピーキング・発音は私と同じ程度で、彼自身も自信が無いと言っていましたが、リスニングの能力は私よりも優れているようです。スペインでも日本食は有名だそうで、ツナの寿司が好きだそうですが、それでも高いといっていました。見学にきて、今日は昼食が食べられなかったので、お腹がすいて大変そうでした。私よりも身長がかなり大きい方だったので、お腹の減り具合もすごいだろうと、小さなスナック菓子をあげたら、「母親みたいだ」とたいそう感謝されました。

【今日の勉強】
同僚と英会話 60分程度
Cardiffplane_1
 Cardiff城の上方を通過する小さく見える飛行機。天気も良く視界良好でした。

| | コメント (2) | トラックバック (6)

試験前の心境と音読の効果?

Sunday 24th September 2006
試験前の心境

 明日は、英語で発表の日です。原稿は見ないで20分ほど話しますが、スライドを見ながら発表なので、スライドに許される程度でできるだけ大目の文章 を書いておきました。同僚に説明なのでそんなに大げさではありませんが・・・

 ある程度のストーリーは覚えましたが、英語となると、なかなかうろ覚え。発音自体を覚えることすら大変なのに、文章暗記となると大変です。更には 質問されると、アドリブで説明しないといけないので、はたまた途方にくれます。

 英作文してそれを何回も声に出して、覚えて、といった作業をしてきましたが、これは英語の音読に通じるのかもしれません。何回も読んだところは、 適当に覚えていても、口から出てくるようになりかけてきました。これからも、同じようなことを続ければ、効率はかなりいい英語の勉強にもなりそうです( でも、このストレスがずっと続くとなれば、考えものです)。

【今日の勉強】
月曜日に発表するスライドの原稿読みの練習・・・ (卒業試験の前の日の感覚・・・。憂鬱です・・・が、positiveな発想と考えれば、練習!練習!)

| | コメント (0) | トラックバック (1)

Good luck!

Thursday 21th September 2006
幸運を祈る

 中学時代の英語の時に、人差し指となか指をクロスさせる (keep one's fingers crossed) と、幸運を祈るという意味になるというのは少し聞いたこと がありました。

 英国へやってきて、「やることはやったから、あとは幸運を祈るだけ」といって、このしぐさをするのは何回も見てきました。最近見かけたのは、同様 な状況のときにに、周りにある木製のもの (家具など) を手で触りまくって (touch wood)、幸運を祈るというのもあるそうです。複数の人がやっていたので 、かなりありふれたしぐさのようです。

 私も真似しましたが、あわせて、手のひらを合わせて幸運をお願いしておきました。


【今日の勉強】
「日常英会話モノローグ&ダイアローグ p98-p101. オーバーラッピング
同僚と英会話 90分程度

Cardiff03
 Cardiff城の壁にある、多分敵が来たときに鉄砲で狙う小窓。外国の城にはこの型式の小窓 (のぞき窓?)がよくあります。日本の城にも似たようなつくりが あったような気がしますが・・・

| | コメント (0) | トラックバック (2)

英語で職場内の試験を受けることに

Tuesday 19th September 2006
英語で職場内の試験を受けることに

 職場内の作業をするときに、施設内での許可状を取るために、試験を受けなければならなくなりました。来週に英語で発表をしなければならないのに、徐々に仕事が増えてきていっています。

 今日、50ページ程の英語で書かれた冊子を渡され、来月講義が約1週間、その後2週間してテストだそうです。テストは、マルチプルチョイスで、英国人いわく簡単とのことですが、英語で書かれています。日常会話ではほとんど出てこない単語まで出てきていました。

 今日は、やる気がうせたので明日からその冊子を眺めて講義とその後のテストに合格しなければ、誰か他の人に(場合によっては上司に)手伝ってもらわなければならなくなるし、テストは簡単とほとんどの人が言っているので、プレッシャーかな・・・。まだ先は長いので、そんなにプレッシャーは実感してませんが・・・。


【今日の勉強】
「中学英語で言いたいことが24時間話せる Part 1」1時間 オーバーラッピング
同僚と英会話 40分程度
BBC news: We lied to win, says Hungarian PM のリスニング

Cardiff02
 カーディフ城その2

| | コメント (0) | トラックバック (1)

英会話にiPodやWalkmanその2

英会話にiPodやWalkmanその2
16th September 2006, Saturday

 いま欲しいiPodやWalkmanについて。続き・・・。 英会話の訓練に英語の聞き流しでは効果が非常に少ないということはよく耳にしますので、聞き流しはやめて、聞くときには内容・英文を把握するようにして聞いています。iPodやWalkamanを購入すれば英語を耳にする時間も増えるかも。

 問題は、壊れたときにどうするか・・・。

 同僚がiPodを持っていますが、1年もしないうちに故障しました。ソニータイマーという言葉は有名ですが、iPodもしばしば壊れることがあることも聞いていましたので、妙に実感がわいてしまいました。これがもし自分だったら英語で店に質問や修理・点検をしてもらわないといけなくなります。こんなことが起こってもいい思い出・経験と考えてと(♪人生楽ありゃ苦もあるさ~という感じで) 。。。と、単純に話が進めばいいのですが・・・

 新しいのが出たらどちらかを購入したいいです・・・

【今日の勉強】
DVDドラマ (フレンズ series 1, episode 5) 音のみ×2回 (計1時間)
同僚と話 40-50分位

Cheltenham07
 Cheltenhamの銅像

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英会話にiPodやWalkman

15th September 2006, Friday
英会話にiPodやWalkman

 今月12日だったと思いますが、iPodが新しいバージョンに変わるニュースを見ました。それに加えて、今月の23日にはSONYからWalkmanのデザインが斬新 な新しいのが出るようです。

 目下、英語に取り組む時間を増やすために、画策中です。仕事中に、ラジオが流れてますが、職場の人は音楽 (クラシックやポップ)が好きのようで、英 語を聞いているというよりも音楽を聴いているという感じです。なので、仕事中に動きながら、英語のPodcastや日本から持ってきている英語のCD (「中学英 語で24時間英語が話せる」や「日常英会話モノローグ&ダイアローグ」)、はたまた映画やドラマのDVDの音声を録音したものを聞いたりと色々できるかもしれ ません。

 大き目の電子手帳は持っていて、それで聞くこともできますが、仕事中に胸ポケットに入れておくには少し大変。

 新しいものを見ると欲しくなりますね。英語上達したいし、少しくらい投資してもいいかな。と、交渉中。日本のビックカメラなんかで買うよりも、英 国で買ったら、1-2割高いのがたまにきず。

【今日の勉強】
「中学英語で24時間話せる Part 1」1時間オーバーラッピング
同僚と英会話30分以上

Cheltenham06_1
 Cheltenhamの街路樹 

| | コメント (0) | トラックバック (3)

英会話教室に行こうかと思案中

13th September 2006, Wednesday
英会話の教室に行こうかと思案中

 こちらに来た当初に比べると、英語アレルギーや外国人恐怖症は格段に減ってきたようなきたします。その点ははっきり自覚できるので、多分自分の中 で変化があったのだと思います。でも、早い会話で話をされると、全然分りません。言語ではなくて、単なる音に聞こえてしまいます。安くて英会話を仕事後 のeveningに教えてくれるところがあるそうですので、もう2,3ヶ月頑張って今の勉強で効果が感じられなかったら、どこがまずいのか考えるのにもいいかも しれませんから、英会話に行ってこようかと思います。なんでも、IELTSという英国のTOEICみたいなものを受けようと思うとこれだけで2万円かかるので、と りあえずは、IELTSなしで・・・

【今日の勉強】
DVDドラマ (フレンズ series 1, episode 5) 音のみ×2回 (計1時間)
BBC news: 9/11: a day of remembrance  のリーディング
同僚と話 15分位

Cheltenham04
 Cheltenhamのスターバックス (右のほう)

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英語で日本や仕事のことを説明することに・・・

12th September 2006, Tuesday
英語で日本や仕事のことを説明することに・・・

職場内だけでの発表ですが、日本のこと、日本の仕事について発表することになりました。プロジェクターを使ってスライドとともに20分発表しますが、 原稿は見ないようにといわれてしまいました。これも英語の勉強、試練と思ってやることにしました。2週間後に発表です。

 質問がきたら分りません・・・。

 日本の説明もしないといけないので、たくさん写真を撮っておくべきでした・・・。


【今日の勉強】
DVDドラマ (フレンズ series 1, episode 5) 音のみ×2回 (計1時間)
同僚と話 30分
発表の準備に追われて、勉強があまりできてません・・・
Cheltenham03
 Cheltenhamの交差点

| | コメント (0) | トラックバック (0)

一言に英語を克服するとは言っても・・・

11th September 2006, Monday
英語を克服するためには・・・

英語がうまくなるためには、どなたかのブログで見ましたが、最低4500時間程度は勉強が必要だそうです。もっとも、更に深めようと思えば、1日4時間勉 強して10年かかるとか・・・。通信講座で1000時間ヒアリングマラソンみたいなものも聞いたことがありますが、単純に1日3時間も勉強しても、1年かかりま すね (大変ですね)。普段仕事をしていると、仕事が終わってから更に3-4時間勉強を続けるのは大変です。確か、受験勉強の時でさえも、全教科含めてです が1500時間はかかるというのを聞いたような気がします。

英語を話せるようになりたい・・・と一口に言っても、旅行の時の英会話レベル、ビジネス英会話レベル (交渉ができるようになる)、、、といくつもの段 階があって、どの時点で英語が話せるといえるのかについては、人それぞれのようです。例えば、専門用語になれば、ネイティブの人だって苦労するでしょう し(日本語と一緒ですか・・・)。でも、まずの目標は、ニュースが分る、日常の英会話ができる、映画が字幕なしでみれる、最終的には、冗談を切り返せる ようになるといいのですが・・・。よくばりすぎかな・・・。

【今日の勉強】
DVDドラマ (フレンズ series 1, episode 5, 3回目) 30分
BBC news: Blair meeting Palestinian leader
BBC news: Conductor criticises air security
BBC news: Civil servants 'likely' to strike
BBC news: 'Safe launch' for space shuttle
BBC news: Bush to lay wreath at Ground Zero
BBC news: BAA facing £20m terror alert bill
Cheltenham02_1
 Cheltenhamの繁華街・・・この喫茶店の雰囲気は、少しフランスの喫茶店に似てる気がします。名前も○○ルージュとかいう名前でした


| | コメント (0) | トラックバック (1)

単語暗記カード

2nd September 2006, Saturday
単語暗記カード

英単語といえば、当然のようにカードに書いて・・・。英語の語彙を増やそうと、覚えられないものを単語カードに書いて覚えようとしたけれど・・・

近くの文房具屋のWHSmithで探したら、ありました。でも、2個入りで4.5ポンドくらい。1ポンド200円で計算すると、2個入りのパックで900円。すごく高いです。自分で作ったほうが断然安く付きます。昔ながらの単語カードに書いて覚えていくという方法は、却下・・・されました。

そのほかも、こちらではノートも日本の1.5倍~2倍くらいするし、文房具は全般的に高いです。洋服、靴は変わらないけどな~

【今日の勉強】
ドラマDVD(30分)×1回
BBC News: Stronger cigarettes
BBC News: Annan to press Iran on UN demands
BBC News: Ex-judge to handle Diana inquest

Wordcard
  単語カード・・・自宅にあったもので貴重なカード

| | コメント (2) | トラックバック (0)

8月の英国での英語の成果は・・・

August 31 2006, Thursday
今月の英語の勉強は

もう8月も終わり。今月は、特にこれと言って英語の進歩が感じられません…。なかなか、家で英語を勉強できていないこともあるのかもしれません…。頭の中に思いつく文章(構文など)をもとに会話をするときには、まあまあの文章が出てきますが、その構文が思いつかないときにはなかなか文章が出てきません…。仕事に関係する英語もなかなか難しいです。

 

  1. DVDドラマで英語を勉強してリスニングの勉強
  2. 日常英会話モノローグ&ダイアローグで日常英会話(アウトプット)の勉強
  3. BBC newsで英語の語彙を増強 を中心に9月は頑張っていこうと決意

【今日の勉強】
日常英会話モノローグ&ダイアローグ P79-81
同僚と話…10分程度
BBC NEWSのIranian writer 'freed from jail'のリーディング
BBC NEWSのJapanese industrial output slowsのリーディング

| | コメント (0) | トラックバック (2)

ファーストフード店での注文ができるようになった

27th August 2006, Sunday

最近、ようやく、ファーストフードに行って、注文がある程度できるようになってきた。もともと日本でも頼むのは不得手で、例えばスターバックスコーヒーも片手で数えるほどしか行ってなかった…。最初はメニューが少し違う点もありましたが、発音が通じず。今はコツが分ったのか、大体注文しても通じるようになりました。コツは少し大きい声で、くどいように子音を強調して言う・・・。

簡単だけど、これで大違いです

【今日の勉強】
Listening

日常英会話モノローグ&ダイアローグ CD NO.1×1回
DVDドラマ鑑賞30分×1回

Reading

BBC news; Boy aged four battered with brick
  4才の子がレンガで頭蓋骨骨折で見つけられたが、その原因がはっきりせず警察が調査を行っているという内容 BBC news; Toshiba to make Microsoft's Zune
  東芝がMicrosoftから年末発売されるiPod対抗商品のZuneを製造することになった
BBC news; Lightning delays Atlantis launch
BBC news; Gene for age-related hearing loss
  加齢に伴う聴力低下の原因遺伝子としてKCNQ4が関与している可能性が示唆された。聴力低下の原因は単なる騒音などの環境因子によるものだけではなさそうだ…

Christchurchceiling
  Christ Churchの天井

| | コメント (0) | トラックバック (3)

語彙を増やすために最近やってること・・・

24th August 2006

最近は、ニュースが分るようになるために、単語の増強をしています。BBCやYohooのニュースから面白そうなものを選んで、分らなかった単語を調べますが、同じテーマのニュースの時には同じ単語が頻繁に出てきていました。ちょうど今日、冥王星が惑星から外れたというのをYahooで見たあと、ラジオで同じような内容の放送がありましたが、同じ単語が頻繁に聞こえてきていたので、色んなテーマごとに分る範疇を増やしていこうかと画策中・・・

と同時に、日ごろの英会話と会話でのリスニングを鍛えようと、日常英会話モノローグ&ダイアローグ、DVDでドラマをみていますが、こちらは効果があるのやら、、、まだ全然わかりませんが、しばらくは続けて効果を見てみることにしました。

【今日の勉強】
Listening

日常英会話モノローグ&ダイアローグ CD No.2×3回
DVD;Friends, series 1, episode 2×1回

Writing

none

Reading

speaking

同僚と40分程度か・・・

Dictation

none

Christchurch02_1Christchurch02
  Christ Churchの入り口面

| | コメント (0) | トラックバック (0)

◇英語の文法は必要◇

18th August, 2006, Friday
◇英語の文法は必要◇

英国人は、若い人でもごく最近まで文法を習わなかったようです。といっても、年配の人の時代は習っていたようで、それ以降から今20歳代の人まで文法は教えてなかったようです。どういうわけか分りませんが、文法はやはり大事ということが再認識されたのかもしれません。文法を習わなくても、英国人は小さいときから慣れてきているためか、十分話せますが、そんな英国人がやっぱり文法は大事と再認識するから文法は必要なんでしょうね。

日本では中学のはじめから、構文から始まって、文法を一通り習うように教科書ができていたようなきがします。そのおかげで少し応用がきくようなきがしますが、もっと話す・聞くのを習っておけばよかった~。

+++
【今日の勉強】
DVD鑑賞・音声のみ×30分
Yahooのホームページを読む;Standard "obesity" test seen badly flawed

肥満は悪いものの、指標としては体重(+身長)だけでは、筋肉なのか脂肪なのかなど判別できないので新たな肥満の指標が必要だという発表が欧米雑誌に掲載されたという話でした。→http://uk.news.yahoo.com/17082006/325/standard-obesity-test-badly-flawed.html

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ドイツ人にとっての英語

終戦記念日

BBC world newsのラジオをつけっぱなしにしていると、さすがに今日は日本の話題が出てきた。小泉総理大臣が神社を参拝し、中国等が非難しているという内容。これが主で、後はタンカーからオイルが漏れたことが少し放送されている程度。日本ではどの程度放送されているのか…。この前のテロ未遂騒ぎの時には、日本にいる家族の方が心配していました。英国人は、ヒースローから飛行機に乗るときに混んでいるから大変・・・程度の話だったので、受ける印象としては大違いでした。

英国人も外国語を学校で学ぶらしく、フランス語、ドイツ語などを勉強するということです。これらの外国語の習得レベルはひょっとしたら日本人にとっての英語程度くらいなのかもしれません。英国ではやはりみんな英語を話します。日本人にとっては、英語を習得することが難しい一方で、日本語自体についてもひらがな、カタカナ、漢字など応用があり、一般的には英語以上に使いこなすのは難しいと思う人も多いと思います。英語はシンプルなのかなと思う反面、シンプルだからこそ応用が難しい感じもします。こちらでは、ドイツ語を母国語とする人も英語を話しますが、彼らの話でも、日本人同様に英語を習得するのは難しいが、ドイツ語の方が英語よりも変化が多く習得するのは難しいといっていました。母国語を愛するのは世界共通なのかもしれません。また、日常使ってきた母国語だからこそ更に難しい面が見えてくるのかもしれないな~と思いました。

【今日の勉強】
Listening
日常英会話モノローグ&ダイアローグ CD No.1×1回
DVD鑑賞1時間
Writing
none
Reading
英文雑誌を10ページほど
speaking
同僚に5分程度
Dictation
none

| | コメント (0) | トラックバック (1)

英語のbreakthroughはやってくるのか・・・

Westminsterside

Westminster abbeyを横から見たところ・・・







BREAKTHROUGHはいつくるのか・・・

外国に来たら、はじめは英語がまったく話せない、聞けないの典型的日本人初心者にもしばらくすると、breakthroughがやってくるそうです・・・

はじめのうちは英語がまったく分らない、または英語アレルギーになり、英語を耳にするのも嫌になることもしばしば耳にします。TVの放送を見ても、何を言っているのか、ほにゃらかほにゃらか・・・。でも、早くて3ヶ月、普通は6ヶ月するとある日突然英語がclearに聞こえる日がやってくるのもまた聞きます。もちろん、日常英会話レベルでしょうが、そんなbreakthroughはいつやってくるのでしょうか・・・(と、他人任せな・・・)

【今日の勉強】
Listening

日常英会話モノローグ&ダイアローグ CD No.1×2回

Writing

英文で日記を・・・ホントニ短い文ですが・・・

Reading

speaking

同僚に話しかけるようにした・・・。約15分くらいかな~

Dictation

none; 上記BBCの内容をdictationしようとしましたが、内容が政治的な内容だったために、語彙が足りず、混乱、中止

| | コメント (0) | トラックバック (0)

最近思うこと・・・英語は総合力

最近思うこと・・・

【今日の勉強】

Listening

none

Writing

英語で日記・・・ほんとに簡単な中学英語みたいな作文ですが・・・×20分

Reading

none

Speaking

none

Dictation

BBC; Learning English: The proposed ISI pipeline   のdictation
http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/newsenglish/witn/2006/08/060804_indiagas.shtml


最近思うこと…英語は文法めちゃくちゃでも英国人のほうが推測して分ってくれる・・・。思いついた言葉を出していって、話す方が、文法とか言葉が出てこなくて話さないよりも、上達しそうな雰囲気が・・・。かといって、文法がきちんとした英会話をしたい。。。

TOEICは日本で有名ですが、英国に留学する人にとっては、ISLET(アイレット?)がメジャーらしい。その名前だけは、今年の春頃に聞いたことはあったものの、その重要性を知らず、忘れていました…。最近、英国に来ている人に聞くと、ISLETを受けている人は多く、writing, reading, speaking, listening???だったと思いますが、分かれていて、それぞれの総合点で英語能力の結果が点数で示される見たいです・・・。この点数次第で、大学のコースにいけるかどうかが決まってくるために、たかが点数、されど点数・・・。受けるのにも20000円近くするそうです。

やはり総合力は大事で、例えば外国で生活していると、日常会話はよくできるのに、まったく読み書きできず、日常の繰り返し使用する言葉程度の英会話力でとどまっている人もいれば、日本人に多いように文法、読みはできるのに、listening, speakingはできない人もいる。日本人にとっては、後者の方が分りやすいが、これはそのほかの外国人にとっては逆に感じる場合が多いようです。

ということで、私も総合力を上げるために、listening, writing, reading, dictation(+speaking)に分けて、全般的にがんばることにします。これで、どこまで英語力が上達するのか・・・楽しみでもあり、反対に上達する保障はないので不安でもあり。。

| | コメント (0) | トラックバック (0)

英国でケンタッキーフライドチキン

ケンタッキーフライドチキン

昨日の夕にケンタッキーフライドチキンで夕食をとりました。
ケンタッキーのメニューは多分日本と同じようなものがあり、英国でも何回か注文したことがあります。いまだに、よく分らないのが、ハンバーガーとジュース(コーラ)を頼むと、ポテトが付いてくる・・・
ポテトとは一言も言ってないけど、必ず付いてくる…。ばら売りはケンタッキーにはないのかな?それとも、ポテトをつけてセットにしたほうが返って安くなるから、気を使ってくれて店員さんがそうしてくれているのかな…?
店員さんに聞いてみたい気はしますが、後ろに人が並んでいるし、かといって、すばやく質問することも今のところできないから、今度同僚に聞いてみようと。。。

ちなみに、ケンタッキーの味は日本と英国とほとんど同じで納得できます。フライドポテトは、塩がかかってないので、店においてある/店員さんがくれる塩の小さな袋を開けてかけて調節する必要があります。

今日は、久しぶりに、Waitroseに行って買い物をしてきました。Sainsbury'sよりも落ち着いて買い物ができた感じです・・・

| | コメント (0) | トラックバック (0)

日常英会話モノローグ&ダイアローグをやってます

1st August 2006

日常英会話モノローグ&ダイアローグ


日常英会話モノローグ&ダイアローグ Book 日常英会話モノローグ&ダイアローグ

著者:岩村 圭南,ジュリア ヤマコフ,グレッグ デール
販売元:ジャパンタイムズ
Amazon.co.jpで詳細を確認する

 

Book 日常英会話モノローグ&ダイアローグ[CD]

著者:岩村 圭南
販売元:ジャパンタイムズ
Amazon.co.jpで詳細を確認する

【今日の勉強】

日常英会話モノローグ&ダイアローグ CD No. 1×2

この本は、英国にくる直前に買いましたが、その前までは

「中学英語で24時間話せる Part 1, Part 2」を35回やりました。いい本だと。CD付きで安いし、例文もたくさん載っている、かつ、はじめるときには難しすぎることもない・・・。

中学英語で言いたいことが24時間話せる!〈Part1〉―秘訣初公開 Book 中学英語で言いたいことが24時間話せる!〈Part1〉―秘訣初公開

著者:市橋 敬三
販売元:南雲堂
Amazon.co.jpで詳細を確認する

中学英語で言いたいことが24時間話せる!〈Part2〉―秘訣初公開 Book 中学英語で言いたいことが24時間話せる!〈Part2〉―秘訣初公開

著者:市橋 敬三
販売元:南雲堂
Amazon.co.jpで詳細を確認する

今の私のレベル

「話す」ことは、超初心者の私としては、「中学英語~」と、nice to meet youなどの決まり文句をいくつか覚えて「なんとか」過ごせてます。もちろん、これで不十分ですが、日常生活の初歩は少し応用、修飾して使えば、超初心者としてはなんとか・・・「過ごせてます」。

「聞く」ことが自分にとっては、大きな問題です。。。ゆっくり話してくれればいいのですが、英国人同士で話しているのを聞くと、理解できる割合が非常に少ない・・・

「日常英会話モノローグ&ダイアローグ」は、amazonでみても、あまり評価のコメントがないし、一見して良いいうかんじには見えないかもしれませんが、今、英国で生活していく面では、「中学英語で~」を一歩でて日常生活を少しアレンジというか、日常生活の文章を増やすのいいかと思って使ってます。

CDが別売りですがあるし、岩村圭南氏の本だし、

実際、どの程度、効果があるかは、、、(今から)

日常英会話~でレベルアップ    したいな

| | コメント (0) | トラックバック (0)

ここ数ヶ月での英語の進歩

30th July 2006
ここ数ヶ月での英語の進歩

7月ももう終わり

もう、英国に来て○ヶ月たったというのに、英語がよく分らない…。嫁さんは確かに上達してきているが…。それは、実際に英国人と会話をしているときに分る。
英国の人と話をするときに、確実に口から発せられるボキャブラリーというか、言葉が増えてきているから。リスニングのほうは、傍目からは良く分らないけれども、

今通っている学校の先生からも上達してきたと褒められているそうです。

一方、私のほうは・・・
あまり変わらないようなきがする。
英文はあまり書かないのでgrammarは変化なし。speakingは、さほど変わりなし。listeningは、相変わらず早口で英国人が話し出すと良く分らなくなる。私に話しかけるときには、かなりゆっくり、言葉を選んで(やさしい言葉)、話して、こちらが話すことはゆっくりと聞いてくれている…。
職場の人は、いい人なので、はじめより上達してきていると言ってくれているものの、こちらの人は褒め上手、ユーモアのセンス大、かつ、自分でも実感はまったくないために、果たしてこのまま行って話せるようになるのか…

不安です

dictationをはじめることにしました

| | コメント (0) | トラックバック (1)